Verwendungsbeispiele von "appropriation act" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government. Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
They stressed the insecurity felt by Hindus, due partly to the Vested Property Act, which was used for the illegal appropriation of their land, especially by Mafia-like groups enjoying political protection. Они подчеркнули, что индуисты не чувствуют себя в безопасности, поскольку, с одной стороны, остается в силе Акт о принадлежности собственности, являющийся источником незаконного присвоения их земель, в частности мафиозными группами, пользующимися политическим покровительством.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said. Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он.
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
However, if another company decided to start programs like these from scratch, the problems that could arise might be infinitely more complicated than merely persuading a board of directors to approve the necessary appropriation. Однако, если какая-либо компания решит «с чистого листа» запустить программу вроде описанных, проблемы могут отнюдь не ограничиться тем, чтобы убедить совет директоров утвердить соответствующие ассигнования.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
The problem facing the 7th Circuit was that there were two theories of fraud under which the prosecutors indicted Black; a theory of what Judge Posner calls “pecuniary fraud” — the “scheme of fraudulent appropriation of money” — and the theme of “honest services fraud” — the depravation of Hollinger shareholders’ rights to Black’s “honest services.” Проблема, с которой столкнулся 7-й американский судебный округ, состояла в том, что существовало две концепции мошенничества, в соответствии с которыми прокуратура обвиняла Блэка: концепция, которую судья Познер назвал «денежным мошенничеством» - «махинация по обманному присвоению денег» — и концепция «нарушения добросовестного обслуживания» - лишение акционеров компании «Холлингер» права на «добросовестное обслуживание» со стороны Блэка».
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Congress will be in session only briefly before the election, and a supplemental appropriation will pass only if President Bush pursues it vigorously as a bipartisan measure. Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
In a move that has received little or no publicity, congressional Republicans added a clause to the Defense Appropriation Bill for next year requiring the Obama administration to consult with countries in the Western Pacific about stationing even more forces - including tactical nuclear weapons - in the region. Своим предложением, которому уделили мало или вообще никакого внимания, республиканцы в конгрессе добавили пункт к законопроекту об ассигнованиях на оборону на следующий год, который требует от администрации Обамы провести консультации со странами в западной части Тихого океана о размещении еще больших сил - в том числе тактического ядерного оружия - в регионе.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
Because the DPJ has neither an upper-house majority nor the two-thirds lower-house majority needed to override upper-house votes, his government will be unable to pass budget and/or appropriation bills by the end of the current fiscal year, March 31, 2011. Поскольку у ДПЯ нет ни большинства в верхней палате, ни двух третей в нижней палате, необходимых для преодоления голосов верхней палаты, ее правительство не сможет провести бюджет и/или законопроект об ассигнованиях к концу текущего финансового года, до 31 марта 2011 года.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
The president himself signed the emergency appropriation into law after facing immense pressure from both parties and the media. Сам президент, испытав колоссальное давление со стороны обеих партий и СМИ, подписал поправки к закону о чрезвычайном выделении средств.
Acids act on metals. Кислота воздействует на металлы.
Persuading it to halt further unilateral appropriation of shared waters has thus become pivotal to Asian peace and stability. Попытки убедить его приостановить дальнейшее одностороннее присвоение общих вод стало, таким образом, одним из важнейших условий обеспечения мира и стабильности в Азии.
The killer confessed his terrible act. Убийца сознался в своём ужасном деянии.
In contrast to the Commission, the stated intention of a growing number of member states is to limit appropriation commitments to 1% of GDP. В отличие от предложения Комиссии, заявленное стремление растущего числа государств-членов - ограничить обязательства по ассигнованиям до 1 % от ВВП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!