Exemplos de uso de "approval process" em inglês com tradução "процедура утверждения"

<>
Approval process for periodic inspection and test bodies Процедура утверждения органов по периодическим проверкам и испытаниям
You can change worker registrations during the approval process. Можно редактировать регистрации работника во время процедуры утверждения.
Be aware that this approval process may impact timeliness of your campaign. Обратите внимание, что эта процедура утверждения может повлиять на сроки проведения вашей кампании.
If you meet this requirement, please contact your LinkedIn ads account representative to get started with the invoicing approval process. Если вы соответствуете этому требованию, свяжитесь с представителем по работе с клиентами LinkedIn ads, и мы начнём процедуру утверждения счетов.
However, these options would require major changes to the current Executive Board approval process for the UNDG Executive Committee agencies. Однако эти варианты потребовали бы крупных изменений в ныне действующей у учреждений, входящих в Исполнительный комитет ГООНВР, процедуре утверждения документов их исполнительными советами.
At its fifty-seventh session, the General Assembly, through its endorsement of the recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, requested the Secretary-General to submit a report with proposals for a possible reduction in the number of budgetary documents and simplification of the current approval process of the programme budget of the International Trade Centre UNCTAD/WTO. На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея, одобрив рекомендации, содержавшиеся в докладе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, тем самым просила Генерального секретаря представить доклад с предложениями относительно возможного сокращения числа бюджетных документов и упрощения нынешней процедуры утверждения бюджета по программам для Центра по международной торговле ЮНКТАД/ВТО.
Notes the progress achieved in the harmonization of programming cycles, the harmonization of the programme approval process and the simplification and harmonization of rules and procedures, with the assistance of the United Nations Development Group, and calls upon the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to continue to improve coordination efforts by taking further steps to enhance and ensure the sustainability of that process; отмечает прогресс, достигнутый в деле согласования циклов программирования, согласования процедур утверждения программ и упрощения и согласования правил и процедур при содействии со стороны Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, и призывает фонды и программы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения продолжать совершенствовать усилия по координации посредством принятия дальнейших мер по укреплению и обеспечению устойчивости этого процесса;
Notes the progress achieved in the harmonization of programming cycles, the harmonization of the programme approval process and the simplification and harmonization of rules and procedures, with the assistance of the United Nations Development Group, and calls upon the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system to continue to improve coordination efforts by taking further steps to enhance and ensure the sustainability of that process; отмечает прогресс, достигнутый в деле согласования циклов программирования, согласования процедур утверждения программ и упрощения и согласования правил и процедур при содействии со стороны Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, и призывает фонды и программы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения продолжать совершенствовать усилия по координации посредством принятия дальнейших мер по укреплению и обеспечению поступательного характера этого процесса;
Although the Committee had approved some of the contracts submitted, late contracting, the lengthy approval process and long delivery periods have delayed the arrival of urgently needed equipment and spare parts. Хотя Комитет утвердил часть представленных контрактов, задержки с заключением контрактов, длительная процедура их утверждения и продолжительные сроки поставок товаров обусловливают задержки с поставками настоятельно необходимого оборудования и запасных частей.
The logistics of organizing such a large production campaign no later than 2009, the short timeframe for the associated essential use nomination and approval process, and the large costs of inventory and storage make this option impractical. Обеспечение организации такой крупной производственной кампании не позже 2009 года, сжатые сроки, процедуры сопутствующей подачи заявок в отношении основных видов применения и их утверждения, а также крупные расходы на подготовку реестров и хранение делают этот вариант практически нецелесообразным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.