Beispiele für die Verwendung von "area reclamation" im Englischen

<>
Apart from conditions specific to each country or area (e.g., the reclamation of cropland damaged by Hurricane Mitch in Central America), the most influential forces were trends in external demand. Помимо конкретных условий той или иной страны или района (например, возобновление сельскохозяйственного производства на землях, пострадавших от урагана «Митч», в Центральной Америке), наиболее существенное влияние оказали тенденции в динамике внешнего спроса.
In the area of agriculture and rural development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) assisted in technical extension and training for agricultural production and marketing, in irrigation and greenhouse rehabilitation, land reclamation and water resource management, and in the improvement of livestock production, crops and orchards. Занимаясь вопросами развития сельского хозяйства и сельских районов, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) оказывала техническую помощь и помощь в подготовке кадров в области сельскохозяйственного производства и сбыта сельскохозяйственной продукции, строительство ремонтно-ирригационных систем и теплиц, мелиорации земель и организации водоснабжения, а также развития животноводства, растениеводства и садоводства.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
The US and its allies are also concerned about the pace and scope of China's land reclamation in the South China Sea, Mr Carter said. Кроме того, США и их союзники обеспокоены тем, какими темпами и в каких масштабах Китай расширяет свои границы, создавая искусственные острова в акватории Южно-Китайского моря, заявил Картер.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Another authoritarian country, China, has not just ignored U.S. demands that it stop reclamation projects in the disputed Spratly Islands in the South China Sea, it has apparently militarized the islands. Другая авторитарная страна Китай не просто игнорирует требования США прекратить намывные работы в районе островов Спратли в Южно-Китайском море, но и судя по всему создает там военные объекты.
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
Russians are playing out China’s own patriotic fantasies; resistance to the West, reclamation of lost territories, the macho posturing of Vladimir Putin. Русские воспроизводят на практике патриотические фантазии Китая: сопротивление Западу, возврат утраченных территорий, мужественные позы Владимира Путина.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
It is subject both to erosion and reclamation but also to redevelopment and the arrival and departure of different individuals and groups. Он подвержен как эрозии, так и восстановлению, он является объектом перепланировки и вечного перемещения различных лиц и групп.
It is outside my area of study. Это находится за пределами моей научной компетенции.
Thanks to this reclamation effort, China has essentially, if not legally, expanded land in the Spratly and Paracel island groups and has effectively pushed out the Middle Kingdom’s borders — and its military — hundreds of miles from its coast. Благодаря этому Китай существенно, хоть и нелегально, расширил сушу у островов Спратли и Парасельских островов. Тем самым границы Срединного Царства и его армии были раздвинуты на сотни километров.
Don't go into that area. Не ходи туда.
Their conquests were both reclamation of their rightful heritage and a civilizing mission, bringing the ways of Christianity and Europe to the backwards people of the East. Русские завоевания были одновременно принадлежащим им по праву наследством и цивилизационной миссией, поскольку Россия несла обычаи христианства и Европы отсталым народам Востока.
Can I use this area to raise vegetables? Я могу использовать эту землю для выращивания овощей?
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country. Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Infect the area with cholera. Заразить район холерой.
I find myself wondering if the rate of tissue reclamation will accelerate over time, decelerate, or hold steady. Я интересно, будет ли количество перерожденных тканей всё время ускорятся, замедлятся, или станет устойчивым.
This is by far the best seafood restaurant in this area. Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.
And China’s recent land reclamation efforts violate several international environmental conventions, most notably the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). Недавние работы по намыванию новых земель Китаем нарушают сразу несколько международных экологических конвенций, в первую очередь, «Конвенцию о биологическом разнообразии» и «Конвенцию о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой уничтожения».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.