Exemplos de uso de "arouses" em inglês com tradução para o russo

<>
Social status arouses more envy and resentment in our populist age than money or fame do. В нашу популистскую эпоху, социальный статус вызывает больше зависти и негодования, чем деньги или слава.
And yet national currency, which we display every time we make a cash purchase, arouses no such suspicions. И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений.
In the short term, Brazil arouses the most worry, given its large public debt and its vast budget deficit. Наибольшее беспокойство в ближайшей перспективе вызывает экономика Бразилии, учитывая большой государственный долг и крупный бюджетный дефицит этой страны.
Improvement of road evenness, which had been observed during several years, stopped despite investments in international road and this arouses serious concerns. Процесс улучшения состояния дорог, который наблюдался в течение нескольких лет, застопорился, несмотря на инвестиции в международные автомобильные дороги, что является предметом серьезной обеспокоенности.
But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility - - that it's fair to say that American biologists are in a state of war. Но среди непрофессионалов в самой Америке эта теория вызывает такую враждебность, что будет справедливым сказать, что американские биологи находятся в состоянии войны.
This means that any Brexit plan that arouses serious opposition, either from hardline nationalists or from pro-European Tories, could be used to trigger a new referendum. Это означает, что любой план Брексита, который вызовет серьёзную оппозицию либо со стороны ястребов-националистов, либо проевропейских тори, может быть использован как повод для проведения нового референдума.
The report concludes that human rights and international solidarity constitute an extremely broad area of research; that it still arouses controversy and lacks deep analysis and study in the judicial and other fields. В докладе содержится вывод о том, что права человека и международная солидарность представляют собой весьма обширную область для исследования; что этот вопрос по-прежнему является предметом разногласий и не подвергался глубокому анализу и изучению в юридической и других областях.
Chapter 1 of the Central Bank of Qatar's directives (March 2005) defines irregular banking operations as follows: large transactions and financial dealings not consistent with the customer's income, usual activity, or previous dealings with the financial institution, or in which the agent engages repeatedly in a way that arouses suspicion, as well as transactions whose financial goals or legal purposes are not immediately apparent. В главе 1 правил Центрального банка Катара (март 2005 года) дается следующее определение подозрительных банковских операций: «крупные сделки и финансовые операции, не соответствующие размерам доходов клиентов, выходящие за рамки обычного или отличающиеся от предыдущих операций с финансовым учреждением, или операции, которые агент совершает периодически тем или иным способом, который вызывает подозрения, а также операции, финансовый или юридический смысл которых неясен».
For the delegation of Peru, the annual report of the International Court of Justice is particularly important and arouses great expectations, because the progressive development of international law would simply be limited to the academic field and the objectives of harmony and peace would remain merely theoretical if the Court's norms could not be practically applied to the solution of real situations that could pose dangers to international peace and security. Для делегации Перу ежегодный доклад Международного Суда приобретает особое значение и порождает большие надежды, поскольку поступательное развитие международного права было бы просто ограничено академической областью, а цели достижения гармонии и мира остались бы чисто теоретическими, если бы нормы Суда не применялись на практике для урегулирования реальных ситуаций, которые могли бы представлять собой угрозу международному миру и безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!