Exemplos de uso de "arresting mechanism" em inglês com tradução para o russo

<>
The evening before they began arresting the “leaders” of the truckers (who noted the spontaneous protest action has no leaders). Накануне они начали арестовывать «лидеров» дальнобойщиков (которые говорят, что у спонтанных протестов нет лидеров).
In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out. В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных.
Starting in the 1990s, the infamous “mopping up” operations have been known to involve arresting most of the men and boys in a village and getting them to cooperate by any means necessary. В ходе начавшихся в 90-е годы печально известных "зачисток" войска входили в село, арестовывали большую часть мужчин и подростков, а затем склоняли их к сотрудничеству, добиваясь этого любыми методами.
Not only did I have to grow up in the public eye, I had to learn how to be an efficient joke-delivering mechanism between 1975 and 1985, whilst being a star, being on television and it was really difficult. Мне не только пришлось расти на глазах у публики, мне пришлось научиться быть эффективной машиной по доставке шуток между 1975 и 1985 годами, будучи звездой, работая на телевидении, и это было очень тяжело.
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
As the Head of Profi-Invest construction company, Anatoly Demyanko, told RGB, the estimate norms have been out of date for quite some time, but no other mechanism has been offered to businesses thus far. Как рассказал "РГБ" глава строительной компании "Профи-инвест" Анатолий Демьянко, сметные нормативы давно устарели, но другого механизма бизнесу пока не предложено.
Serbian President Boris Tadic deserves great credit for this action, especially since his good friend Zoran Djindjic, then prime minister of Serbia, was assassinated in 2003 as a direct result of his courage in arresting Milosevic and sending him to The Hague in 2001. Президент Сербии Бори Тадич по этой причине заслуживает большого доверия, поскольку его хороший друг Зоран Джинджич, в то время премьер-министр Сербии, был убит в 2003 году за свое непосредственное мужество в аресте Милошевича и его передаче в Гаагу в 2001 году.
Indeed, it is believed that this boson is part of the mechanism responsible for the mass of everything in the Universe, no less. Считается, что этот бозон объясняет массу всех частиц во Вселенной, ни много ни мало.
It was also clear from the piece that arresting the man would have been no more difficult - and perhaps easier - than killing him and jeopardizing his family. Также из данного отрывка очевидно, что арестовать этого человека было бы не труднее (а, возможно, даже легче), чем убить его и подвергать опасности его семью.
On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism. На некоторых из пикапов передние сиденья могут иметь дефект в механизме наклона спинок.
The most arresting but unrecognized of all post-Soviet monuments to the Gulag is the 500 ruble banknote, issued in the late 1990's and widely used today. Самым поражающим, но непризнанным из всех пост советских памятников Гулагу является купюра достоинством 500 рублей, которая была выпущена в конце 1990-х гг. и до сих пор находится в обороте.
The quota mechanism will be especially effective for those agricultural sectors where the potential is particularly great, for example, in the dairy industry, where the share of imports amounted to 25%. Особенно действенным механизм квотирования будет для тех сельскохозяйственных секторов, где потенциал особенно высок, например, в молочной отрасли, где доля импорта составляла 25%.
The contrast with Asia is arresting. Азия в этом смысле разительно отличается.
The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact. После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана.
But the roadmap stipulates that additional measures are to be taken by Palestinian authorities, including arresting individuals planning or carrying out violent attacks and the ``dismantlement of terrorist capabilities and infrastructure," including confiscating illegal weapons from armed groups. Реализация плана предполагает дополнительные меры, которые должны предпринять палестинские власти, в том числе взятие под стражу индивидуумов, планирующих или выполняющих насильственные нападения и "разоружение террористов и уничтожение их инфраструктуры", включая конфискацию незаконного оружия у вооруженных группировок.
For example, BEAM has a metal structure at the end that berths to the ISS — it’s known as a common berthing mechanism. У модуля BEAM имеется специальное металлическое приспособление, позволяющее осуществлять стыковку с МКС.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union. Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
Apart from the time factor, the problem with chambers is that there is no legal mechanism to ensure the independent selection of judges within the existing system. Помимо временного фактора, проблема с палатами состоит еще и в отсутствии юридического механизма для обеспечения независимого выбора судей в рамках существующей системы.
It was a tragic paradox that the political movement that so peacefully swept China in 1989 ended up arresting the process of broad-based, evolutionary reform to which Zhao consecrated his life. Трагическим парадоксом можно назвать тот факт, что политическое движение, которое так мирно охватило Китай в 1989 году, закончилось разгромом всеобщей реформы, которой Чжао посвятил свою жизнь.
“There is a mechanism to do so,” said a European anti-corruption activist. «Для этого существуют соответствующие механизмы, — сообщил европейский активист по борьбе с коррупцией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!