Exemples d’usage de "as expected" en anglais avec traduction en russe

<>
if emissions increase as expected, the world will become carbon "insolvent" even sooner. если, как ожидается, будет происходить увеличение эмиссии, то мир станет "углеродонесостоятельным" еще раньше.
Some things happened as expected: Кое-что произошло так как ожидалось:
Consumer spending is plummeting, as expected. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
Addressed issue where, after a planned restart of the primary server, storage replication doesn't automatically resume as expected. Устранена проблема, из-за которой после запланированного перезапуска основного сервера репликация хранилища не возобновлялась автоматически, как ожидается.
But things haven’t worked out as expected. Но ситуация стала развиваться не так, как ожидалось.
The left-wing SYRIZA party won the Greek election, as expected. СИРИЗА – партия оппозиции – выиграла на выборах в Греции, как и ожидалось.
Today’s highlights: German final CPI for February came at -0.1% yoy, unchanged from the preliminary estimate, as expected. Сегодняшние основные моменты: Во время европейской сессии, основным отчетом будет немецкий окончательный CPI за февраль, который, как ожидается, будет таким же, как и предварительный.
The RBA cut rates by 25 bps today, as expected. RBA снизил ставки на 25 б.п. сегодня, как ожидалось.
As expected, the standard errors for most parameter estimates notably increased. Как и ожидалось, среднеквадратические ошибки по большинству оценок параметров заметно возросли.
At the current rate of emissions, this “budget” will be exhausted in 20 years; if emissions increase as expected, the world will become carbon “insolvent” even sooner. Учитывая сегодняшний уровень эмиссий, такой "бюджет" будет исчерпан уже через 20 лет; если, как ожидается, будет происходить увеличение эмиссии, то мир станет "углеродонесостоятельным" еще раньше.
As expected, it does well up to 2000, then it's a disaster. Как ожидалось, она хорошо себя ведет до 2000, а дальше просто катастрофа.
As expected, the statement eliminated the “patient” phrase and replaced it with Как и ожидалось, заявление привело к тому что терпению пришел конец.
As expected with regard to initial outlay, main expenditures include definition of user needs, licence fees and training costs as well as costs for temporarily filling existing positions. Как ожидается, на первоначальном этапе основные статьи расходов будут включать определение потребностей пользователей, лицензионные платежи, подготовку и временное заполнение существующих должностей.
Addressed issue where MDM USB restrictions did not disable the USB port as expected. Устранена проблема, из-за которой ограничения MDM USB не отключали USB-порт, как ожидалось.
As expected, my fitting in would be immediately followed by getting kicked out. Как и ожидалось, то, что я влилась в коллектив будет немедленно сопровождаться изгнанием.
As expected, American airline companies will permit passengers to use smartphones and tablets during the entire flight, the new rules will take effect by the end of 2013. Как ожидается, американские авиакомпании разрешат пассажирам пользоваться смартфонами и планшетами на протяжении всего рейса, новые правила начнут действовать к концу 2013 года.
So, I take it round two with Walt didn't go as well as expected? Я так понимаю, что второй раунд с Уолтом прошёл не так хорошо, как ожидалось?
Australia’s unemployment rate rose to 6.2% from 6.1%, as expected. Уровень безработицы в Австралии вырос до 6,2% с 6,1%, как и ожидалось.
to bring into existence quality management by systems (QMS) at all special directorates of the company (Passenger, Freight, Engineering, Traffic, Permanent Way, Signalling and Telecommunication), by 2004 as expected. введение программы управления качеством систем (УКС) во всех специализированных департаментах компании (пассажирский транспорт, грузовой транспорт, техническое обеспечение, управление движением, обслуживание путей, сигнализация и связь)- как ожидается, к 2004 году;
Notice that for the period 2010-2012, it has not performed as badly as expected. Заметьте, что за период 2010-2012 она вела себя не так плохо, как ожидалось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !