Exemplos de uso de "at random" em inglês com tradução para o russo

<>
Don't just press buttons at random. Не дави на все кнопки подряд.
Official quality inspection is done at random. Официальная проверка качества осуществляется в выборочном порядке.
You had better stop buying things at random. Лучше перестань покупать вещи без разбору.
They hide in subspace and appear at random. Они прячутся в подпространстве и произвольно появляются.
Touch it and it dials a number at random." Прикоснись - и он наберет случайный номер".
It's not just throwing them out at random. Это не просто взять и раскидать их беспорядочно.
They colonize at random, pass only through membranous tissue. Они селятся, где попало, и проникают только через ткань мембраны.
In the first sampling four headlamps are selected at random. В ходе первого отбора образцов произвольно выбираются четыре фары.
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
The two types of sanctions — arms embargoes and travel restrictions — were obviously not selected at random. Два типа санкций — эмбарго на поставки оружия и ограничения на поездки — были явно не случайным выбором.
Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created. Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли.
They are picked at random from an endless series of similar assaults, many of which end fatally. Это лишь случайные выборки из бесчисленного количества подобных нападений, многие из которых имеют фатальный исход.
Sometimes it's a * bunch * of random things happening to my body at random times that supposedly predict the future. Иногда куча случайных штук происходит с моим телом в разное время и приблизительно предсказывает будущее.
In addition, the Ombudsman met with key managers, staff representatives and also staff members selected at random in each duty station. Кроме того, Омбудсмен встречалась с руководителями ключевых подразделений, представителями персонала, а также произвольно выбранными сотрудниками в каждом месте службы.
Pick any of these words at random, shove them in any order you like, they'll make just as much sense. Возьмите несколько любых слов, разложите в произвольном порядке, и в этом будет столько же смысла.
The examination of seed potatoes in plots enables the quality (vigour, purity, healthiness, productivity) of seed lots put on the market to be checked at random. Анализ семенного картофеля на участках позволяет выборочно контролировать качество (энергию прорастания, чистоту, санитарное состояние, продуктивность) партий семенного картофеля, поступающего в продажу.
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation. Вы выбираете любой из бюллетеней, разложенных в случайном порядке и затем вы идёте в кабину для голосования, отмечаете, что считаете нужным, и отрываете по перфорационной линии.
And while it’s true that the EIA’s estimates consistently exceed JODI’s, the actual difference jumps around seemingly at random, with huge swings on a monthly basis. И хотя оценки Службы энергетической информации постоянно превосходят данные JODI, реальное различие между ними кажется случайным и претерпевает огромные изменения от месяца к месяцу.
The inspector shall at random select the packages to be inspected or in the case of bulk produce the points of the lot from which individual samples shall be taken. Инспектор произвольно выбирает упаковки, подлежащие проверке, или, в случае представления продукции навалом, откуда в партии поставки следует брать индивидуальные пробы.
I just got a call from a friend at random house who's looking for a rock journalist to go on tour with the band, and write a behind-the-scenes book. Мне только что позвонил друг который ищет журналиста, разбирающегося в роке, чтобы отправиться в тур вместе с ним, и написать книгу о съемках.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!