Usage examples of "attracts" in English with translation to Russian

<>
This historical monument attracts tourists. Этот исторический памятник привлекает туристов.
Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away. Официально таблетка притягивает все жировые клетки и вымывает их.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things. 3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток.
This flexibility attracts traders from around the world. Именно эта гибкость привлекает трейдеров всего мира.
What else attracts you in the patio section? Что еще привлекает тебя в разделе патио?
You know, the blowy guy that attracts all the attention. Ну, знаешь, воздушный, который привлекает внимание.
Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here. Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь.
I swear, this job attracts power-tripping, insecure control freaks. Блин, такая работа привлекает исключительно всяких фриков, помешанных на контроле.
Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws. Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности.
Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain. Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
As with any other prices in financial markets, an increase attracts attention. Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание.
An unripe fruit attracts no birds They only come when it becomes sweet. Неспелый фрукт не привлекает птиц они прилетают лишь за сладким.
The magical 120 kilometers of natural beach attracts thousands of holidaymakers every year. Волшебный 120-километровый природный пляж ежегодно привлекает тысячи отдыхающих.
Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females. Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин.
an immigration policy that attracts and retains talented people from beyond America's borders; иммиграционная политика, привлекающая и удерживающая талантливых людей из-за пределов Америки;
The Japanese manufacturing PMI, which attracts little attention, is now just barely in expansionary territory. Японский Производственный индекс PMI, который привлекает мало внимания, сейчас едва в экспансионистской территории.
I clearly understand what attracts you Ardour, something you want to do but can't do. Я уверена, что именно это вас и привлекает.
Even as it attracts billions of dollars in investment, it is the subject of growing international concern. Даже, привлекая миллиардные инвестиции, она является предметом растущей международной озабоченности.
The quality of any organization, private or public, depends on the quality of the individuals it attracts. Качество любой организации, частной или государственной, зависит от качества индивидуумов, которых она привлекает в свои ряды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!