Exemplos de uso de "authentic copy" em inglês com tradução para o russo

<>
It shall be accompanied by the original or an authentic copy either of an enforceable sentence, or of an arrest warrant, or of any warrant having the same effects and specifically identifying the judicial authority handing down the sentence, on the one hand, and, on the other, giving the applicable conditions of time, place and a description of the facts. Она сопровождается подлинным экземпляром или аутентичной копией исполнительного решения о вынесении приговора, либо ордера на арест или любого акта, имеющего такую же силу и содержащего четкое указание, с одной стороны, судебного органа, принявшего это решение, и, с другой стороны, применимых положений относительно времени, места и квалификации фактов.
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
Buzzfeed reported late Sunday that a spokesman for pop star Ariana Grande denied that purported photos of her were authentic. Buzzfeed сообщил в прошлое воскресенье, что представитель поп-звезды Арианы Гранде опроверг то, что фото, на которых, предположительно, она, подлинные.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage. За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well. Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model. Мы знаем, без тени сомнения, что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
I can imagine that the concept of reconciliation could be willfully exploited for some purposes opposite to authentic reconciliation on a massive scale. Нетрудно себе представить, что концепция примирения может быть преднамеренно использована в целях, противоположных подлинному массовому примирению.
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well? А, если ты можешь это озвучить, можно и мне попросить копию?
Thus, modeling brings history data near the real price fluctuations and makes expert testing more authentic. Таким образом, моделирование существенно приближает исторические данные к реальным колебаниям цен и делает оптимизацию советников более достоверной.
The Russians copy the French ways, but always fifty years later. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
The documents handed over by you to us are valid and authentic and to the best of your knowledge and belief, the information provided in the Application Form and any other documentation supplied in connection with the application form, is correct, complete and not misleading and you will inform us if any changes to such details or information. Документы, которые вы передаете нам, действительны и подлинны, и, насколько вам известно, информация, указанная в Форме заявки и сопутствующих документах, является правильной, полной и достоверной; вы сообщите нам об изменениях такой информации.
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Before you try and trade the Bat pattern, confirm from the following checklist that the pattern is authentic. Перед тем, как начать торговать с использованием фигуры Летучая мышь, проверьте ее подлинность по следующим критериям.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Before you trade the Butterfly pattern, confirm from the following checklist that the pattern is authentic. Перед тем как начать торговать с использованием фигуры бабочка, проверьте ее подлинность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!