Exemplos de uso de "automatic optical amplifier power restart" em inglês com tradução para o russo

<>
On the sign-in screen, hold the Shift key down while you select Power > Restart (in the lower-right corner of the screen). На экране входа удерживайте клавишу SHIFT во время последовательного выбора элементов "Питание" > "Перезапуск" (в правом нижнем углу экрана).
Press the Windows logo key Windows logo key +L to get to the sign-in screen, then hold the Shift key down while you select Power > Restart in the lower-right corner of the screen. Нажмите клавиши Windows +L, чтобы открыть экран входа, а затем нажмите клавишу SHIFT и, удерживая ее, выберите Завершение работы > Перезагрузка в правом нижнем углу экрана.
After uninstalling the driver, select the Start button > Power > Restart. После удаления драйвера нажмите кнопку Пуск > Выключение > Перезагрузка.
Select Power and then Restart. Выберите Питание, а затем Перезагрузка.
If there's a power outage, you restart your computer without closing an app, or an app closes unexpectedly, Document Recovery automatically opens to help you get your file back. Если произошел сбой питания и вы перезагрузили компьютер, не закрыв приложение, или приложение закрылось неожиданно, автоматически откроется панель Восстановление документов, с помощью которой вы сможете восстановить файл.
Once the console has completely shut down, press the power button again to restart it. После полного завершения работы консоли повторно нажмите кнопку питания для ее перезапуска.
Select Power, and then select Restart. Выберите Питание, а затем Перезагрузка.
Go to the Power & startup setting and restart your Xbox. Перейдите к настройке Питание и запуск и перезапустите консоль Xbox.
If there's a Power icon on your Start screen, select it, and then select Restart. Если на начальном экране имеется значок Питание, выберите его, а затем выберите Перезапуск.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
Coal, canals, and metalworkers were the foundation for building, installing, and using the automatic spinning machines, power looms, and railway locomotives that were the first modern machine industries. Наличие угля, водных каналов и искусных мастеров послужило основой для создания, установки и использования автоматических прядильных машин, ткацких станков и железнодорожных локомотивов, представлявших собой первые образцы современного машиностроения.
The dynamometer, using automatic control of pre-selectable power settings, may be set at any time prior to the beginning of the emission test. Динамометр может быть отрегулирован при помощи функции автоматического контроля за предварительной установкой мощности в любой момент до начала испытания на выбросы.
There are a myriad of peaceful uses of lasers in space: optical communication links, providing power to satellites, active imaging and satellite laser ranging. Имеется множество мирных видов использования лазеров в космосе: оптические коммуникационные каналы, энергообеспечение спутников, активное получение изображений и спутниковая лазерная локация.
Taking into account the ageing of the light source, contamination of the optical system and voltage drop of the vessel power supply system, for example, the luminous intensity under operating conditions IB in candela (cd), for the values listed in the COLREGs is assumed to be 20 % less than the photometric luminous intensity I0. С учетом, например износа источника света, загрязнения оптической системы и падения напряжения в судовой электрической сети сила света в эксплуатационных условиях IB в канделах (кд) по отношению к значениям, перечисленным в МППСС, принимается в качестве величины, которая на 20 % меньше фотометрической силы света I0.
It not only argued the case for the Court to embody institutional machinery that guaranteed its effective functioning (automatic jurisdiction, sufficiently broad scope of authority, power given to the Prosecutor to institute proceedings with complete autonomy), but it also campaigned for the Rome Statute to reflect the current state of international humanitarian law. Она не только добивалась наделения суда институциональными механизмами, гарантирующими его нормальную работу (автоматической юрисдикцией, достаточно широкими полномочиями в области проведения дознания, наделением прокурора правом самостоятельного возбуждения дела), но и выступила за то, чтобы в Римском уставе получило отражение современное состояние международного гуманитарного права.
Note that Instant Articles are now part of automatic placements, and available as a separate, but not standalone, placement within Ads Manager and Power Editor. Обратите внимание, что моментальные статьи теперь входят в автоматические плейсменты и доступны в качестве отдельного — но не автономного — вида плейсмента в Ads Manager и Power Editor.
After automatic repair, on the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > Startup Settings > Restart. После автоматического восстановления на экране Выбор действия выберите Диагностика > Дополнительные параметры > Параметры загрузки > Перезагрузить.
For help, watch the following video or see How to restart or power cycle your Xbox One console. Чтобы узнать больше, посмотрите следующее видео или познакомьтесь с разделом Как выполнить расширенную перезагрузку консоли Xbox One.
How to restart or power cycle your Xbox One console Чтобы перезапустить или выключить и включить питание консоли Xbox One, выполните следующие действия.
There were perfectly domesticated seats inside, you could get power steering, even automatic transmission, just like in a normal car. Внутри располагались полностью одомашненные сиденья, можно было получить усилитель руля и даже автоматическую трансмиссию — как в нормальных автомобилях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!