Exemples d'utilisation de "automaticity" en anglais
UNCTAD has contributed to the debate through analyses and proposals aiming, in particular, to enhance the automaticity of payments under the schemes and to facilitate their financing through the use of structured finance methods.
ЮНКТАД представляла участникам этих дискуссий свои аналитические материалы и предложения, рекомендуя, в частности, придать больше автоматизма осуществляемым в рамках этой схемы выплатам и облегчить их финансирование за счет использования методов структурированного финансирования.
Similarly, this resolution also constitutes progress, as it eliminates the concept of automaticity in the use of force in response to a serious violation without the explicit agreement of the Council.
Эта резолюция также является шагом вперед, поскольку в ней содержится отказ от концепции автоматического применения силы без четкой санкции Совета Безопасности в случае серьезного нарушения обязательств.
The Contingent Credit Line, introduced by the Fund in 1999, was intended to fill this gap: it gives prequalified borrowers a credit line on which they can draw with a high degree of automaticity during an emergency.
Резервная кредитная линия, открытая Фондом в 1999 году, должна была восполнить этот пробел: она предоставляет предварительно оцененным заемщикам предельную сумму кредита, которую они могут в случае крайней необходимости снять со счета почти автоматически.
As suggested by a number of European Union member delegations, the automaticity of placing an item on the agenda of the General Assembly for the following year by adding traditional operative paragraphs in draft resolutions and decisions should be avoided
следует избавиться, как это предлагается рядом делегаций государств — членов Европейского союза, от практики автоматического включения того же пункта в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи с добавлением в постановляющую часть проектов резолюций и решений традиционного пункта;
The working group was cognizant of the fact that the movement of the base/floor salary scale had been the adjustment mechanism under the previous system, but noted that the main concern of the General Assembly had at the time been the automaticity of increases through the direct link between the amounts and the movement of the base/floor salary scale.
Рабочей группе было известно, что изменение ставок шкалы базовых/минимальных окладов использовалось в качестве механизма корректировки в рамках прежней системы, однако они отметили, что основную озабоченность Генеральной Ассамблеи в то время вызывало автоматическое повышение размеров выплат на основе прямой увязки сумм выплат с изменением ставок шкалы базовых/минимальных окладов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité