Verwendungsbeispiele von "balanced scorecard assessment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Specifically, the balanced scorecard focuses on achieving ten major, corporate, strategic performance objectives that are essential to achieving the accountability framework goals. Такая таблица позволяет, в частности, сосредоточить внимание на достижении десяти основных корпоративных стратегических показателей деятельности, необходимых для решения задач, предусмотренных рамками подотчетности.
Specifically, the balanced scorecard focuses on achieving ten major corporate strategic performance objectives that are all essential to achieving the accountability framework goals. Такая таблица позволяет, в частности, сосредоточить внимание на выполнении десяти основных корпоративных стратегических показателей деятельности, все из которых необходимы для достижения целей, предусмотренных рамками подотчетности.
The Executive Director may report on the progress made against the objectives in the balanced scorecard, in conjunction with the UNOPS strategic plan, and may address any important issues in this context. Директор-исполнитель может сообщать о ходе осуществления целей, предусмотренных в сбалансированной оценочной таблице, в контексте стратегического плана ЮНОПС и может затрагивать в этой связи любые важные вопросы.
In the 2001 report, a prototype “Balanced Scorecard” was introduced as a framework to track and measure performance using existing performance instruments. В докладе за 2001 год в качестве основы для мониторинга и оценки результатов деятельности с использованием существующих показателей деятель-ности была впервые предложена прототипная " сба-лансированная схема оценки ".
In addition, UNDP will enhance results based management systems by introducing an integrated performance management framework, bringing the different perspectives of organizational effectiveness together into a single balanced scorecard during the 2006-2007 biennium. Кроме того, в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов ПРООН будет совершенствовать систему управления, ориентированного на результаты, путем внедрения комплексной системы организации служебной деятельности и объединения различных критериев оценки эффективности деятельности организации в рамках единой сравнительной сводной учетной карты.
He also welcomed the progress of management reforms in the Organization, including the introduction of a prototype balanced scorecard, the development of a three-phase Human Resources Management Framework, the restructuring of the Secretariat and improvements in recruitment. Он также позитивно оценивает проведение реформы в системе управления Органи-зацией, включая введение типовой сбалансированной схемы оценки, разработку трехэтапной рамочной программы управления людскими ресурсами, пере-стройку Секретариата и изменения в области набора кадров.
In the spirit of transparency and accountability, the balanced scorecard will be available not only to the Executive Board but also to United Nations partners and clients. В духе принципов транспарентности и подотчетности этой системой смогут пользоваться не только Исполнительный совет, но и партнеры и клиенты Организации Объединенных Наций.
The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. Для целей обзора представлена примерно половина стратегических целей и показателей, используемых в системе сбалансированного учета ФКРООН, тогда как остальные показатели используются главным образом для целей внутреннего управления.
The UNDP corporate balanced scorecard report 2002 is available on the Executive Board web site at www.undp.org/execbrd/index.htm. Корпоративный отчет на базе применения сравнительной карты показателей ПРООН за 2002 год помещен на веб-сайте Исполнительного совета по адресу: www.undp.org./execbrd/index.htm.
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей.
Compliance with the minimum operating security standards had been incorporated in the balanced scorecard, to facilitate and measure compliance. Соблюдение минимальных оперативных стандартов безопасной деятельности включено в стандартную аттестационную форму для облегчения решения этой задачи и ее оценки.
The number of countries reporting in the UNDP balanced scorecard database of UNDP participation in joint programmes has increased by more than 50 per cent, from 60 in 2004 to 96 in 2005; the number of joint programmes reported in the balanced scorecard database more than doubled in the same period. Согласно информации, заносимой в базу данных ПРООН, ведущуюся на основе стандартных аттестационных форм, заполняемых всеми партнерами по программам, число стран, в которых осуществляются совместные программы с участием ПРООН, увеличилось более чем на 50 процентов (с 60 в 2004 году до 96 в 2005 году), а число совместных программ за тот же период более чем удвоилось.
These are the companies that go further by surpassing the ISO 9001 requirements and employing other tools (TQM, EFQM, Balanced Scorecard etc.) Речь идет о компаниях, которые пошли дальше требований ИСО 9001 и приступили к использованию других инструментов (TQM, EFQM, система сбалансированных показателей и т.д.).
UNFPA updated and strengthened use of its systems and tools to ensure staff accountability for results, including the office management plan, the staff performance appraisal and development (PAD) system, and the balanced scorecard, as well as the annual reporting system. ЮНФПА обновил и укрепил порядок использования своих систем и средств, с тем чтобы сотрудники отвечали за результаты своей работы, включая план организационной деятельности, систему служебной аттестации и повышения квалификации персонала (АПК) и систему на основе заполнения аттестационной карточки, а также систему ежегодной отчетности.
A more recent concept, the balanced scorecard, identifies performance according to the following perspectives: financial, internal business, innovation and learning, and customer perspective. Согласно более недавней концепции «сбалансированного оценочного листа» деятельность учреждений анализируется исходя из следующих критериев: финансы, внутриорганизационная постановка дела, внедрение новшеств и обобщение опыта и ориентированность на клиентов.
For the first time, the UNFPA balanced scorecard has introduced individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets. Впервые в карте сбалансированных показателей устанавливается личная и коллективная ответственность директоров и других старших руководителей за достижение конкретных результатов и целевых показателей стратегического плана в области управления.
Further, UNCDF has adopted the UNDP balanced scorecard tool for assessing organizational performance. Кроме того, ФКРООН взял на вооружение используемую в ПРООН систему сбалансированного учета для оценки результатов деятельности.
It include a measurable indicator in the balanced scorecard for the timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports; включить поддающийся измерению показатель в сбалансированную систему учета своевременности представления и качества отчетов о ревизии расходов по проектам национального исполнения;
The results framework, 2010-2011, will be drawn primarily from the institutional and coordination results frameworks of the UNDP strategic plan and the UNDP'executive balanced scorecard'. Ориентировочные результаты на 2010-2011 годы будут определяться главным образом на основе ориентировочных институциональных результатов и результатов в области координации стратегического плана ПРООН и " системы сбалансированных показателей на уровне руководителей " ПРООН.
While several management functions and results are not included individually in the executive balanced scorecard, they are included in corresponding unit-level balanced scorecards. Хотя несколько управленческих функций и результатов не включены отдельно в систему сбалансированных показателей на уровне руководителей, они включены в соответствующие системы сбалансированных показателей на уровне подразделений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!