Exemplos de uso de "balances of power" em inglês

<>
One alternative to shifting balances of power is provided by more or less fixed geographic spheres of influence. Одной из возможностей изменения баланса сил являются более или менее фиксированные географические сферы влияния.
History is not particularly encouraging when it comes to adjusting to profound changes - new actors and shifting balances of power - as the twentieth century tragically and repeatedly demonstrated. История не особенно обнадеживает, когда речь идет о приспосабливании к глубоким изменениям - таким как новые участники и перемещение равновесия сил - как печально и неоднократно показывал двадцатый век.
Rather, it more likely represents another move in India's age-old tradition of managing regional balances of power. Скорее это очередной шаг в русле многовековой традиции Индии - управления балансом сил в регионе.
With regard to U.S.-Russian relations, one issue that Migranyan suggests makes strategic dialogue impossible in fact would figure large in any such discussion: the need to create sustainable balances of power in various parts of the world. Если говорить об американо-российских отношениях, то именно тот самый вопрос, который, по мнению Миграняна, делает стратегический диалог невозможным, на деле должен был бы стать в этом диалоге одним из ключевых. Речь идет о необходимости надежного баланса сил в разных частях мира.
Brexit and the Balance of Power Брексит и глобальный баланс сил
First and foremost, the war disrupted the regional balance of power. Главным и наиболее существенным является то, что война нарушила региональное равновесие сил.
China and a New Balance of Power Китай и новый баланс сил
It is more likely to raise tensions while not significantly altering the balance of power. Гораздо более вероятно, что она вызовет дополнительные напряжения, не изменив при этом сколько-нибудь заметно существующее равновесие сил.
Establish a regional balance of power, and compete. Установить региональный баланс сил и сделать это в полном объеме.
There is no stable balance of power in Europe or Asia without the United States. Без США в Европе и Азии нет и не может быть устойчивого равновесия сил.
It has its own internal balance of power. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Non-state actors also play a crucial role in the Middle East’s balance of power. Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Hey, America: Give the Balance of Power a Chance Эй, Америка, дай шанс балансу сил!
Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces. Этнические меньшинства, таким образом, часто получают возможность нарушить равновесие сил между основными соревнующимися сторонами.
It all comes down to the balance of power. Здесь все сводится к балансу сил.
Members of this generation sought a strong Arab leadership that would create a balance of power with Israel. Представители этого поколения стремились к сильному арабскому руководству, которое создаст равновесие сил с Израилем.
First, there is the balance of power in the Senate. Первая причина – баланс сил в Сенате.
But Turkish policymakers are keenly aware that the agreement may upend the Middle East’s fragile balance of power. Но турецкие политики ясно осознают, что это соглашение может нарушить хрупкое равновесие сил на Ближнем Востоке.
Putin, however, is pragmatic, well attuned to the balance of power. Однако Путин - прагматик, хорошо понимающий баланс сил.
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism. Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.