Exemplos de uso de "balances of power" em inglês
Rather, it more likely represents another move in India's age-old tradition of managing regional balances of power.
Скорее это очередной шаг в русле многовековой традиции Индии - управления балансом сил в регионе.
History is not particularly encouraging when it comes to adjusting to profound changes - new actors and shifting balances of power - as the twentieth century tragically and repeatedly demonstrated.
История не особенно обнадеживает, когда речь идет о приспосабливании к глубоким изменениям - таким как новые участники и перемещение равновесия сил - как печально и неоднократно показывал двадцатый век.
First and foremost, the war disrupted the regional balance of power.
Главным и наиболее существенным является то, что война нарушила региональное равновесие сил.
Non-state actors also play a crucial role in the Middle East’s balance of power.
Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Minority ethnic groups are therefore often able to sway the balance of power between major competing forces.
Этнические меньшинства, таким образом, часто получают возможность нарушить равновесие сил между основными соревнующимися сторонами.
Members of this generation sought a strong Arab leadership that would create a balance of power with Israel.
Представители этого поколения стремились к сильному арабскому руководству, которое создаст равновесие сил с Израилем.
I know how to restore the balance of power with Chelsea.
Я знаю, как восстановить баланс сил с Челси.
But Turkish policymakers are keenly aware that the agreement may upend the Middle East’s fragile balance of power.
Но турецкие политики ясно осознают, что это соглашение может нарушить хрупкое равновесие сил на Ближнем Востоке.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism.
Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.
Without anyone quite noticing, Europe’s internal balance of power has been shifting.
Внутренний баланс сил в Европе смещается незаметно для окружающих.
The Soviet military threat – once so severe that Chairman Mao invited President Richard Nixon to China to change the Cold War balance of power – was eliminated.
Советская военная угроза – в определенный момент настолько серьезная, что председатель Мао пригласил президента Ричарда Никсона в Китай, чтобы изменить равновесие сил в «холодной войне» - была устранена.
a shift in the regional balance of power at the expense of India.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
He managed to redress the balance of power with Israel and the United States by mobilizing the vast support that the Palestinian cause elicits in the international community.
Ему удалось восстановить равновесие сил с Израилем и Соединенными Штатами, мобилизуя обширную поддержку, которую палестинский вопрос вызывает в международном сообществе.
In contrast, the regional balance of power in Asia makes the US welcome there.
Напротив, региональный баланс сил в Азии благоприятен для присутствия здесь США.
In the nineteenth century, Britain defined its national interest broadly to include promoting freedom of the seas, an open international economy, and a stable European balance of power.
В девятнадцатом столетии Великобритания определила свои национальные интересы в виде свободы передвижения по морям, открытой международной экономики и устойчивого европейского равновесия сил.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie