Exemplos de uso de "barren ground" em inglês
This piece, which is called "Flipped Earth" - she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground.
Эта работа называется "Перевёрнутая земля". Художница хотела выразить, как небо очищает неплодородную почву.
That is why, as Germany struggles to cope with some 1.5 million refugees, Schäuble’s call for solidarity is falling on barren ground.
Именно поэтому, в то время как Германия, пытается справиться с около 1,5 миллионом беженцев, призыв Шойбле к солидарности, падает на бесплодную почву.
From above, the terrain looked barren and rugged as the shuttle approached the landing zone near the base of the ancient volcano.
Сверху, когда космический челнок приближается к посадочной площадке неподалеку от основания древнего вулкана, местность выглядит пустынной и суровой.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
The economic calendar is almost entirely barren today and tomorrow only features a US October home price index and December consumer confidence, which will undoubtedly be stronger on the “gasoline effect” as prices in December plunged well below the psychologically important $3.00/gallon level in November and December.
Экономический календарь практически пуст и сегодня, и завтра; единственная интересная публикация - это индекс цен на жилье за октябрь в США и индекс потребительского доверия за декабрь, который должен улучшиться благодаря позитивному влиянию "цен на бензин", которые в декабре упали ниже психологически значимой отметки 3 доллара за галлон.
You may make decisions that limit your work to rather barren soil, in that as you gather more data the outlook appears more and more clear that you are approaching the answer you are bound to find in the overwhelming majority of all investigations.
Принятое вами решение может ограничить поле ваше деятельности малоплодородными участками. По мере накопления данных вы будете все больше в этом убеждаться, в конце концов приходя к ответу, который и должны, собственно, найти в подавляющем большинстве проводимых вами исследований.
The US economic calendar is similarly barren (though some traders may want to keep an eye on the JOLTS jobs reports at 15:00 GMT), so technical analysis and flows will be the key factor to watch today.
Экономический календарь США также пуст (хотя некоторые трейдеры могут предпочесть обратить внимание на отчет по числу рабочих мест JOLTS в 15:00 GMT), поэтому технический анализ и совокупное движение фондов будут ключевыми факторами для наблюдения сегодня.
Despite the barren economic calendar, there are still two brewing geopolitical situations that demand EM FX traders’ attention:
Несмотря на пустоту экономического календаря, внимания трейдеров EM FX по-прежнему требуют две назревающие геополитические ситуации:
They stole our minerals and corrupted our governments so that their corporations could continue stealing our resources; they fouled the air above us and the waters around us, making our farms barren, our oceans lifeless; and they were aghast when the poorest among us arrived at their borders, not to steal but to work, to clean their shit, and fuck their men.
Они прибрали к рукам наши ископаемые и развратили наши правительства, так чтобы их корпорации могли продолжать грабить наши ресурсы; они загрязнили наш воздух и воду, так что наша земля сделалась бесплодной, а наши океаны — безжизненными; и они пришли в ужас, когда самые бедные из нас прибыли к их границам не для того, чтобы воровать, а чтобы работать, чистить за ними дерьмо и трахать их мужчин.
Oceans and islands are appearing where they weren’t before, once-constant coastlines face a salty dissolution, and formerly fertile breadbaskets are doomed to be barren.
Океаны и острова появляются там, где их раньше не было, когда-то неизменные береговые линии размываются, а бывшие мировые житницы обречены стать пустошами.
In 1988, faced with his first big challenge, as violence sprang up between Armenians and Azerbaijanis over the disputed territory of Nagorny Karabakh, he issued a call for socialist solidarity in a barren “Appeal to the workers of Armenia and Azerbaijan.”
В 1988 году, столкнувшись со своей первой большой проблемой, проявлением насилия между армянами и азербайджанцами по поводу спорной территории Нагорного Карабаха, он обратился с призывом проявить социалистическую солидарность в бессодержательном «Обращении к работникам Армении и Азербайджана».
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
The barren outcroppings are claimed and in fact administered by Japan, but Beijing, which calls them the Diaoyus, wants them.
Эти бесплодные земли фактически управляются Японией, но Пекин, называющий их Дяоюйдао, хочет их заполучить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie