Exemplos de uso de "basic frequency" em inglês

<>
Administrations of member States will continue to be kept informed on a regular basis, through the fortnightly information circulars of the Radiocommunication Bureau and the special sections annexed thereto, now published on CD-ROM, of the basic technical characteristics, frequency assignments and orbital positions of space systems communicated to the Bureau. Административные органы государств-членов будут по-прежнему на регулярной основе получать информацию об основных технических характе-ристиках, выделяемых частотах и орбитальном поло-жении космических систем, данные о которых посту-пают в Бюро, через выходящие раз в две недели ин-формационные бюллетени Бюро и содержащиеся в приложении к нему специальные разделы, которые в настоящее время выпускаются на CD-ROM.
Following basic connectivity, and depending on the relative stage of development of different countries, measurements of actual usage of ICTs, including purpose, frequency and intensity, become more important. После показателей базового доступа и в зависимости от относительной стадии развития различных стран важное значение могут иметь показатели фактического использования ИКТ, включая цели, частоту и интенсивность.
The declaration of a fourth disarmament decade would also be a step forward in promoting multilateralism as a basic principle of negotiations on disarmament and non-proliferation in all their aspects, and in the light of the dangerous tendency on the part of some States to resort to unilateralism with increasing frequency. Провозглашение четвертого десятилетия разоружения также станет шагом вперед в плане содействия многостороннему подходу, как основополагающему принципу ведения переговоров в области разоружения и нераспространения во всех их аспектах и в свете опасной тенденции все чаще прибегать к одностороннему подходу, которая наблюдается у некоторых государств.
Familiarizing themselves with the economic activities of their clients, the volume, frequency and basic characteristics of the transactions that they normally carry out and, in particular, the activities of those who make any kinds of demand and term deposits, operate savings accounts, deposit assets in trust directly or on behalf of third parties, or make deposits into safe deposit boxes; быть надлежащим образом осведомленными об экономической деятельности, которой занимаются их клиенты, о ее масштабах, периодичности и основных характеристиках, регулярно производимых ими операциях и, в частности, о деятельности, связанной с любыми видами вкладов «до востребования», срочными вкладами, сберегательными счетами, передачей активов в доверительную собственность; или о хранении клиентами ценностей в личных банковских сейфах;
The legislation should also include, where appropriate, detailed monitoring requirements regarding measurement programmes and frequency, sets of basic measurement parameters, reference standards and validation of results. В законодательстве там, где это необходимо, рекомендуется также предусмотреть подробные требования в отношении программ проведения измерений и их периодичности, подхода к мониторингу, наборов основных измеряемых параметров, эталонов измерений и подтверждения результатов.
Just as the telegraph made it possible to eliminate weeks from the time it took to exchange messages overseas, and the airplane and telephone allowed leaders to interact directly with far greater frequency than ever before, today's technologies will surely continue to alter the basic means of exchange, whether among nations, regions, or supra-regional entities. Точно так же как телеграф сделал возможным устранить недели времени, расходуемого на обмен сообщениями с дальними странами, а самолёты и телефон позволили лидерам непосредственно взаимодействовать с гораздо большей частотой, чем когда-либо прежде, сегодняшние технологии, несомненно, продолжат изменение основных средств обмена информацией, будь то между народами, регионами или надрегиональными структурами.
Mr. Palihakkara (Sri Lanka) said that the increasing frequency and intensity of terrorist acts all over the world had serious consequences; terrorism caused economic and political instability, destabilized societies, subverted established order and denied people their basic rights and freedoms. Г-н Палихаккара (Шри-Ланка) говорит, что увеличение числа и масштабов террористических актов по всему миру имеет серьезные последствия; терроризм вызывает экономическую и политическую нестабильность, дестабилизирует общества, подрывает установившийся порядок и лишает людей возможности осуществлять свои основные права и свободы.
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
What frequency is it on? На какой частоте?
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored. Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy. Многие новые учителя ощущают себя слабо подготовленными к преподаванию основ грамоты и счёта.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change. В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок.
very basic очень просто
Web site tracking systems may also collect data detailing the pages you have accessed, how you discovered this site, the frequency of visits and so on. The information we obtain is used to improve the content of our web site and may be used by us to contact you, by any appropriate means, and to provide you with any information we believe may be useful to you. Используемая на сайте система отслеживания может собирать данные о посещенных вами страницах, о том, как вы нашли этот сайт, о частоте посещений и т. д.; данная информация собирается для улучшения содержания сайта, и Компания может использовать ее также для вступления с вами в контакт посредством соответствующего средства связи и предоставления вам информации, которая, по мнению Компании, является полезной.
For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course. Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.