Exemplos de uso de "be careful not to" em inglês

<>
Traduções: todos39 бояться2 outras traduções37
But be careful not to treat trading like gambling, folks! Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди!
I'd be real careful what you say right now 'cause I got a vampire-killing ball of light behind your head and I'm not afraid to use it. На твоём месте я бы осторожно выбирала слова, потому что я держу над твоей головой убивающий вампиров шар света и не боюсь им воспользоваться.
Be careful not to fall. Осторожно, не упади.
Be careful not to drop the sensor. Не роняйте сенсор.
Children, be careful not to splash grandpa. Дети, осторожно, не брызгайте на дедушку.
Brida, be careful not to spill the water. Брида, смотри не расплескай воду.
Tammy, be careful not to walk barefoot here. Тами, не ходи здесь босиком.
Be careful not to download any harmful software. Они предлагают скачать программы, которые якобы помогут от него избавиться. Будьте внимательны, не попадайтесь на такие уловки.
Just be careful not to confuse them with tassels. Только будь осторожна, не спутай кисти.
Obviously I'll be careful not to overbook myself. Да, я постараюсь не превышать свою норму.
You must be careful not to make him angry. Осторожно, не разозли его.
I just wanna be careful not to get in the shot. Я не должна попасть в кадр.
But, in tackling this problem, Trump must be careful not to undermine scientific innovation. Но, приступая к решению этой проблемы, Трамп должен действовать осторожно, чтобы не навредить научным инновациям.
The bank must be careful not to bite off more than it can chew. Банк должен соблюдать осторожность, дабы не взвалить на свои плечи непосильное бремя.
We must be careful not to paint them with the same brush that we've painted Bishop with. Мы должны быть осторожны, чтоб не ставить их на один уровень с нами и Бишопом.
Therefore it must be careful not to affront the public, but also the elite in the Arabic countries. Поэтому ей необходимо проявлять осторожность, чтобы не оскорбить общественность и элиты в арабских странах.
As democracies respond to China’s sharp power and information warfare, they have to be careful not to overreact. Отвечая на применение острой силы или информационные войны Китая, демократические страны должны действовать осторожно, чтобы не переусердствовать.
In rebuilding the shattered post-Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past. В восстановлении пошатнувшейся экономики посттэтчеризма мы должны быть осторожными, чтобы не восстановить провалившиеся политические решения прошлого.
And to prevent false leads, humans have to be careful not to muddy space with our own trail of bacteria. Чтобы избежать ошибочных выводов, люди должны постараться не загрязнять космос своими бактериями.
In defending the Fed’s policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors. Защищая политику ФРС, Бернанке должен был проявлять осторожность, чтобы не сказать ничего такого, что могло бы еще больше напугать и так уже перепуганных инвесторов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.