Beispiele für die Verwendung von "become dated" im Englischen
The scale of assessments established in 1973 had become out dated because it had not been adjusted to the changes in the world economy and in peacekeeping operations.
Методология построения шкалы взносов, разработанная в 1973 году, устарела, так как она не учитывает изменения, произошедшие в мировой экономике и в проведении операций по поддержанию мира.
When such rotating schedules become impossible, for example in the case of cast members of theatre productions or others in similar situations, another weekly rest period must be guaranteed, pursuant to article 10, paragraph IX, of Law 6533, dated 24 May 1978.
Если применение механизма ротации представляется невозможным, например, в случае театральных постановок или в других аналогичных ситуациях, то в соответствии с пунктом IХ статьи 10 Закона 6533 от 24 мая 1978 года предусматривается предоставление в обязательном порядке выходного дня в один из других дней недели.
Mr. Badji (Senegal), speaking on agenda item 20, said that the question of Western Sahara was of particular interest to Senegal in view of its long-standing relationship with the Kingdom of Morocco, which dated from the time of the Almoravids, when the Sahara had been a symbol of friendship and not, as it had become, an apple of discord between peoples belonging to the same cultural area.
Г-н Баджи (Сенегал), выступая по пункту 20 повестки дня, говорит, что вопрос о Западной Сахаре представляет для Сенегала особый интерес в силу многовековых отношений, связывающих его с шерифским Королевством Марокко со времен правления династии Альморавидов, когда Сахара являлась символом согласия, а не «яблоком раздора» между народами одной культурной общности, как это мы наблюдаем сегодня.
In the last such note, dated 14 March 2006, attention was drawn to the relevant paragraphs of the report of the Secretary-General for 2005 as well as to paragraph 2 of General Assembly resolution 60/30, calling upon all States to become parties to both the Convention and the Agreement in order to achieve the goal of universal participation in the two instruments.
В последней такой ноте от 14 марта 2006 года было обращено внимание на соответствующие пункты доклада Генерального секретаря за 2005 год, а также пункт 2 постановляющей части резолюции 60/30 Генеральной Ассамблеи, в котором все государства призываются стать участниками как Конвенции, так и Соглашения в интересах достижения цели всеобщего участия в этих двух документах.
The only document on UNITAR policy in respect of the use of information and communication technology data and resources was a note dated 20 April 2006 addressed by the Executive Director of UNITAR to staff members, defining a policy and instructions for the use of e-mails and network security which were to be progressively implemented and become fully operational and compulsory on 1 September 2006.
Единственным документом, касающимся использования информационно-технологических ресурсов и данных, была записка Директора-исполнителя ЮНИТАР от 20 апреля 2006 года на имя сотрудников Института с изложением политики и инструкций, касающихся пользования электронной почтой и обеспечения сетевой безопасности, которые вводились в действие на поэтапной основе и стали применяться в полном объеме и приобрели обязательный характер с 1 сентября 2006 года.
Starting on November 1 of this year, there will be an adjustment of the minimum wage of workers in the republic, applied with the previous recalculation of pensions, with an increase in its amount by 5.4%, and the corresponding recalculation of work pensions will be done in accordance with decree No.478, dated October 21, 2013, "On raising pensions".
С 1 ноября нынешнего года будет осуществлена корректировка средней заработной платы работников в республике, примененной при предыдущем перерасчете пенсий, с повышением ее величины на 5,4% и произведен соответствующий перерасчет трудовых пенсий в соответствии с указом от 21 октября 2013 года №478 "О повышении пенсий".
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005.
В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
XTrade has a branch in Italy which is registered by CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa) reg. n. 0096369/13 dated 13/12/2013, inscription n., authorised according to Law D.LGS. N. 58/98.
XTrade имеет представительство в Италии, зарегистрированное в CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa), рег. № 0096369/13, о чем 13.12.2013 сделана запись №; деятельность компании разрешена в соответствии с законом D.LGS. N. 58/98.
Utility bill (dated within the last 6 months)
Счет за коммунальные услуги, выданный не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления
This Product Disclosure Statement is dated 4th February 2013.
Настоящее Заявление о раскрытии информации о продукте составлено 4 февраля 2013 года.
Bank Statement (dated within the last 6 months)
Банковская выписка, выданная не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung