Exemplos de uso de "bee veil" em inglês

<>
A bee is buzzing. Пчела жужжит.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
The similarities veil important differences between the Turkish and Russian regimes. За сходствами скрываются существенные различия между турецким и российским режимом.
A bee flew out of the window. Пчела вылетела в окно.
Even the carefully choreographed bonhomie between their two leaders, on display in May when Xi entertained Modi in his birthplace of Xian, can’t veil the legacy of a border war the two nuclear-armed giants fought in 1962. Даже подчеркнутая взаимная учтивость Моди и Си не может скрыть тот факт, что в 1962 году два ядерных гиганта были втянуты в пограничный конфликт.
"Float like a butterfly, sting like a bee" Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Alcohol became unavailable in most shops and supermarkets; I heard stories of fanatics at the Comte des Flandres metro station who pressured women to wear the veil; Islamic bookshops proliferated, and it became impossible to buy a decent newspaper. В большинстве магазинов и супермаркетов с полок исчез алкоголь. Я слышал, как фанатики на станции метро Comte des Flandres принуждали женщин носить платки; в районе появилось множество исламских книжных магазинов, и стало невозможно купить приличную газету.
If the "Color Print" is disabled, or there is no color printer available, the chart will bee printed as black-and-white. Если флажок "Цветная печать" снят или отсутствует цветной принтер, то график печатается в черно-белом виде.
Another Russian expert said on June 18, "If earlier, the Americans somehow tried to veil their aggressive intentions towards Syria under the guise of fighting terrorism, now they are starting to act openly. «Если раньше американцы хотя бы пытались представить свои агрессивные намерения в отношении Сирии под видом борьбы с терроризмом, теперь они начинают действовать открыто.
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
Some 80 institutions, including 44 colleges and universities, were involved, but they were often funded under the veil of other scientific goals, leaving participants unaware they were carrying out Langley’s bidding. К этой работе было привлечено примерно 80 организаций, включая 44 колледжа и университета, но финансировалась она чаще всего под прикрытием других научных целей и задач, благодаря чему участвовавшие в ней люди оставались в неведении, что выполняют заказы Лэнгли.
If you want, you can say that I made it to the final round of the K through six regionals in the Scripps Howard Spelling Bee. Если хочешь можешь сказать, что я дошла до финального раунда через шесть региональных в Scripps Howard Spelling Bee.
Foundations was premised on the notion that real politics took place behind a veil of intrigue, according to rules that the elites and regimes of the world had internalized for centuries behind their bastions of privilege, but were loath to demonstrate publicly. Книга Дугина основана на мнении о том, что реальная политика происходит за завесой интриг, в соответствии с правилами, которые элиты и режимы за своими бастионами привилегий усваивали веками, но не хотели публично демонстрировать.
What are we, ladies at a quilting bee? Мы что здесь колхозницы на собрании?
Modern liberality veils Europe’s history — and it’s the same veil behind which some of Europe’s less pleasant impulses lurk. Современная широта взглядов прикрывает вуалью историю Европы – это та самая вуаль, за которой прячутся некоторые из самых неприглядных импульсов европейцев.
This is more honey than this bee has seen in its life. Это больше меда, чем пчела видела за всю свою жизнь.
It is an Iraq in which regime opponents are arrested and tortured, in which more than a third of the terrorized Christian community has fled, and in which religious zealots are forcing more and more women back under the veil. В этом новом Ираке оппонентов режима арестовывают и пытают, из этого Ирака бежало более трети запуганных христиан, в этом Ираке религиозные фанатики прячут все больше и больше женщин под покровом чадры.
Looking beyond what our eyes can usually see into the realms of the invisible reveals it's the precise control of heat that allows a bee colony to be such a unique and successful form of organisation. За пределами того, что обычно может видеть наш глаз в области невидимого, обнаруживается точное управление теплом, которое позволяет пчелиному рою быть единственным в своем роде и удачным видом организации.
Armenia did not sign up at Vilnius, but what Putin did with his Armenian counterpart was merely to rip off the veil of sovereignty which President Serzh Sargsyan and his predecessors had long since abandoned in practice. Армения в Вильнюс не приехала. Но что сделал Путин со своим армянским коллегой? Он просто уничтожил ту видимость независимости Армении, от которой президент Серж Саргсян и его предшественники давно уже отказались на практике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.