Verwendungsbeispiele von "been able" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hasn't been able to hold down a job. Она не смогла сохранить свою работу.
Has anyone in your life been able to tell? Кто-нибудь мог сказать наверняка?
Pakistan has not yet been able to evolve an administratively credible government. до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
Because, of course, every technique that you've seen here is something that television and film producers have been able to do for the last 50 years. Потому что, разумеется, все технические приёмы, увиденные вами, - это то, что теле- и кино-продюсеры умели делать в течение последних 50 лет.
We've been able to see every single nerve. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
They might have been able to do it earlier. Может быть, они были способны на это и раньше.
Neither of them have been able to say how this should be done. Ни один из них не был в состоянии сказать, каким образом это можно сделать.
Have you been able to disarm the self destruct device? Вы смогли отключить устройство самоуничтожения?
And governments have not been able to provide clean water. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
This is not to say that no country has been able to challenge China. Это не означает, что ни одна страна не в состоянии встать на пути Китая.
How have you been able to build on those findings? — Как вы смогли опереться на эти выводы?
I haven't been able to get you out of my mind, man. Я не могу выкинуть тебя из головы.
I’ve been able to benefit from the hard work of people before me.” Я был в состоянии извлечь выгоду из тяжелой работы людей передо мной».
Well, we haven't been able to identify the actual net peg. Ну, мы так и не смогли идентифицировать сам колышек от сети.
Until now, however, no one has been able to prove or disprove it. Однако до сих пор никто не мог ни доказать, ни опровергнуть эту идею.
Those strikes would not have succeeded had Israel not been able to identify the targets accurately. Эти удары не увенчались бы успехом, если бы Израиль не был в состоянии точно определить цели.
So far, we've only been able to decode a single message. Пока что мы смогли расшифровать только одно сообщение.
Nobody has ever been able to stay so long with their head under water. Никто не мог бы так долго оставаться под спудом.
In which case, Trent would've been able to point, maybe even throw up a peace sign. В таком случае, Трент был бы в состоянии целиться, может, даже показать знак "пис".
Some troop-contributing countries have not been able to meet the deployment plans. Некоторые страны, предоставляющие войска, также не смогли выполнить в срок планы развертывания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!