Ejemplos de uso de "biological race" en inglés con traducción al ruso

<>
In any case, to describe genetically modified athletes as mutants or inhuman is morally suspect, for it invokes the same kind of prejudice that we deplore in relation to other biological characteristics, particularly race, gender, and disability. В любом случае, представлять генетически измененных спортсменов как мутантов или нелюдей – сомнительно с нравственной точки зрения, поскольку это приводит к возникновению таких же предрассудков, какие мы осуждаем в отношении других биологических характеристик, особенно расы, пола и физических недостатков.
And we need to establish new regimes to address new issues, such as the production of weapons-grade fissile material, the proliferation of ballistic missiles, a verification and control regime to strengthen the Biological Weapons Convention and measures to prevent an arms race in outer space. Необходимо также создать новые режимы для рассмотрения таких новых вопросов, как производство расщепляющегося материала для производства оружия, распространение баллистических ракет, режим контроля и проверки для укрепления Конвенции по биологическому оружия и меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Mr. Oshima (Japan): I do not have a prepared statement, so my words might not be as beautiful as others, but I would like to make a few remarks on the Biological Weapons Convention and on the prevention of an arms race in outer space. Г-н Осима (Япония) (говорит по-английски): У меня нет подготовленного заявления, поэтому моя речь, возможно, будет не такой красивой, как у остальных, но я хотел бы сказать несколько слово по поводу Конвенции по биологическому оружию и по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космосе.
Likewise, article 823 of the reformed Penal Code proposed by the Supreme Court of Justice provides that anyone using genetic engineering to produce chemical or biological weapons or weapons designed to exterminate the human race shall be punished by 6 to 12 years in prison and a fine of 600 to 1,200 tax units. Аналогичным образом в статье 823 предложенного Верховным судом пересмотренного Уголовного кодекса предусматривается, что лицо, применяющее генную инженерию для производства химического, биологического оружия или оружия, предназначенного для уничтожения людей, наказывается тюремным заключением на срок от 6 до 12 лет и штрафом в размере от 600 до 1200 фискальных единиц.
That is especially true in the light of the many regional conflicts around the world, in which conventional weapons of all kinds are used; the phenomenon of international terrorism and the risk of terrorists acquiring weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical weapons; and the emerging signs of a new arms race. Это тем более важно с учетом многочисленных региональных конфликтов во всем мире, в ходе которых применяются самые различные виды обычных вооружений, явления международного терроризма и угрозой того, что в руки террористов попадет оружие массового уничтожения, включая ядерное, биологическое и химическое оружие, и намечающихся признаков новой гонки вооружений.
In other words, race has no basis in biological or scientific fact. Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
The term “race” is problematic because it has been associated with biological features and used to justify a moral and intellectual hierarchy between human beings. Термин " раса " сопряжен с определенными проблемами, поскольку он основан на биологических признаках и используется для обоснования моральной и интеллектуальной иерархии в отношениях между людьми.
Human as a biological being belongs to the animal world. Человек как биологическое существо принадлежит к животному миру.
A bicycle race was held in Nagoya last year. В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
How long adolescence continues is determined by biological factors. То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
The last biological "mini-ark" with animals flew into orbit 16 years ago. С животными последний раз биологический "миниковчег" летал на орбиту 16 лет назад.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
"The problem is related to the fact that this chick needs to find support, needs to get on its feet and start moving," explains head of the laboratory of the Institute of Medical and Biological Problems (IMBP) RAN Vladimir Sychev. "Проблема, связанная с тем, что этот птенец должен найти опору, он должен встать на свой ножки и начать двигаться", - поясняет заведующий лабораторией Института медико-биологических проблем (ИМБП) РАН Владимир Сычев.
There were fifty entries for the race. На гонку было заявлено пятьдесят участников.
A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either. Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них.
It was now a race against time. Теперь это было гонкой со временем.
For example, a family of 6 persons - papa, mama, biological child and 3 adopted. Семья, например, из 6 человек - папа, мама, родной ребенок и 3-е - усыновленных.
It's fun to watch the race. За гонками смотреть весело.
The jury is still out as to whether the source is geological or biological. Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.