Usage examples of "bloodline" in English with translation to Russian

<>
A symbiote is spawned with the genetic memory of the maternal bloodline. Симбионт рождается с генетической памятью о материнской родословной.
According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth. Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын, чья родословная ведет к Джереми Фюрту.
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной.
Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income. Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
Rogue One, the first of the non-“saga” Star Wars films (which is to say, it doesn’t focus on Luke Skywalker’s bloodline), comes out on December 16. «Изгой-один», первый из самостоятельных фильмов, напрямую не относящихся к саге «Звездные войны» (то есть, не завязанных на родословной Люка Скайуокера), выйдет 16 декабря.
Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, all we have left is the throne chair, and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well. К сожалению, кроме нескольких пустяков и бесполезных реликвий, все, что у нас осталось - это Трон, и если родословная продолжит ухудшаться, скоро мы и его лишимся.
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
But here, restrictions are not based entirely on age, but on family bloodlines. Но здесь ограничения основываются не только на возрасте, но также на семейной родословной.
I made it quite clear that if any harm comes to you, I will expose the fact that Aguilar knowingly sold a foal with fraudulent bloodlines. Я разъяснил, что если вам будет принесен какой-то вред, я открою факт, что Аглар намерено продал жеребенка с фальсифицированной родословной.
This enabled first him and then her to command authority regardless of birth, resulting in the forging of networks and even institutions whose benefits cut deeply across bloodlines. Это позволило сначала ему, а затем ей приобрести влияние и власть, независимо от происхождения, что привело к формированию систем и даже институтов, преимущества которых распространились на всех, независимо от родословной.
He's John Winchesters bloodline, Sam's brother. Он кровный наследник Джона Винчестера, и брат Сэма.
She's last of the bloodline of Acheron. Она последняя из колдунов Ахерона.
Our bloodline was as pure as the driven snow. Наша кровь была чиста как свежевыпавший снег.
And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline. Этот Совет Теней пытается уничтожить доказательство родословия.
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death. Если близнецы не соединяться, семья Близнецов перестанет существовать.
If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol. Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля.
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time. В итоге, Приорат спрятал её останки и доказательство её родословия пока большинство не поверило, что её саркофаг священная чаша Грааля навеки исчез в истории.
When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. Когда в легенде говорится о сосуде, в коем хранилась кровь Христова имеют в виду лоно женщины, в коем было королевское родословие Христа.
I had a right to know that I had a son, that I had a boy waiting for me, that my bloodline is sitting in that truck right now. Я имел право знать, что у меня есть сын, что есть мальчик, который меня ждёт, что это моя кровинка сидит сейчас в этом грузовике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!