Exemples d’usage de "bog down logistically" en anglais avec traduction en russe

<>
The need to wrestle with macroeconomic-policy issues could easily cause talks to bog down – and give protectionist lobbies the political ammunition they need. Необходимость биться по вопросам макроэкономической политики может легко привести их в тупик – и дать лобби протекционистов то политическое оружие, в котором они нуждаются.
The more things you have open and the longer you keep them running, the greater the chances your PC will bog down and eventually run low on memory. Чем больше открыто программ и чем дольше они работают, тем выше шансы, что компьютер будет работать все медленнее и в конце концов образуется нехватка памяти.
Most likely, the European Central Bank members from the likes of Germany and Austria will cap/limit whatever “firepower” Draghi will have and they will most likely bog it down, from an execution-process perspective. Вероятнее всего, члены Европейского Центробанка в лице Германии и Австрии сдержат/ограничат любую «огневую мощь» Драги и воспрепятствуют ее применению с практической точки зрения.
The cleaners, the Bog of Stench. Чистильщики, Болото Зловония.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Taking stronger action to stop this would be far simpler – including logistically and politically – than conserving groundwater. Принятие более решительных мер для прекращения этого было бы намного проще – в том числе в логистическом и политическом плане – чем сохранение грунтовых вод.
I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog. Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
The reality, however, is that countries will be able to absorb GPEI assets into their health systems only if they are supported financially, logistically, and politically. Но реальность такова, что участвовавшие в программе государства смогут включить активы GPEI в свои системы здравоохранения, только получив финансовую, логистическую и политическую поддержку.
Freckled Bog, the Land of Poetry, and the Land of Bad Poetry. Веснушчатая Трясина, Страна Поэзии, и Страна Плохой Поэзии.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Actually, Germany, like most European countries, is politically and logistically unable to send meaningful military forces to Iraq. В действительности Германия, как и большинство европейских стран, и по политическим, и по техническим соображениям не в состоянии отправить в Ирак значительные военные силы.
Why bog me, did I do your mother, huh, or, uh, sister perhaps? Зачем меня обсирать, я спал с твоей матерью, да, или, а, возможно, с сестрой?
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
But I believe that it will be very difficult, logistically, to work on the weekends, in particular because the Chairpersons of the two Working Groups always use the weekends to prepare revisions of their documents — especially as this is the last year and as they will need ample weekend time to prepare those documents. Но мне кажется, что с учетом материально-технических затрат нам будет очень сложно работать в выходные дня, прежде всего из-за того, что Председатели двух Рабочих групп всегда используют их для внесения изменений в свои документы, и особенно в этом году, так как он является последним, и им потребуются полностью все выходные дни для подготовки этих документов.
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home. Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
The role of OSLEG was defined as that of the partner with “the resources to protect and defend, support logistically, and assist generally in the development of commercial ventures to explore, research, exploit and market the mineral, timber, and other resources held by the State of the Democratic Republic of the Congo”. Роль ОСЛЕГ была определена следующим образом: партнер с «ресурсами для защиты и обороны, предоставления материально-технической помощи и оказания общего содействия в деле развития коммерческих предприятий по изысканию, исследованию, эксплуатации и сбыту минеральных, лесных и других ресурсов, которыми обладает Демократическая Республика Конго».
And now your son's sinking into the self-same bog that's swallowing you. А теперь и твой сын увяз в трясине, которая вот-вот поглотит тебя.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !