Ejemplos de uso de "breaches" en inglés con traducción al ruso

<>
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права
Despite the appearance of international solidarity in matters concerning human rights and the convergences achieved to create breaches in the traditional international legal edifice, the theme of international solidarity and human rights has not yet achieved the depth of analysis and legal conceptualization that it deserves. Несмотря на проявление международной солидарности в вопросах, связанных с правами человека, и сближение позиций, позволяющее добиться прорывов в традиционной правовой системе, тема международной солидарности и прав человека пока не была подвергнута такому глубокому анализу и концептуальной юридической проработке, как она того заслуживает.
• in case the Client breaches clause 11.1 of the Client Agreement; • при нарушении Клиентом п. 11.1 Клиентского соглашения;
Breaches of the obligations and failures in compliance should also be addressed. Кроме того, должен быть решен вопрос реагирования на нарушение обязательств и несоблюдение условий договора.
Chapter III — Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law Глава III — Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права
diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace; диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка;
The State fire inspectorate, in cases involving fires and breaches of fire safety regulations; органы государственного пожарного надзора- по делам о пожарах и нарушениях противопожарных правил;
In any way that breaches any applicable local, national or international law or regulation. Способом, нарушающим действующие местные и международные законы и нормативные акты.
This had nothing to do with grave breaches of community obligations covered by article 51. Это не имеет ничего общего с грубыми нарушениями обязательств перед сообществом, охватываемыми статьей 51.
We exclude liability for actions taken in response to breaches of this acceptable use policy. Мы снимаем с себя ответственность за действия, предпринятые в ответ на нарушения данной политики допустимого использования.
Thirdly, Israel must be forced to stop its extensive air breaches of Lebanon's sovereignty. В-третьих, необходимо заставить Израиль прекратить злостное нарушение воздушного пространства и суверенитета Ливана.
“Serious breaches of obligations to the international community as a whole”: Part Two, Chapter III «Серьезные нарушения обязательств перед международным сообществом в целом»: Часть вторая, глава III
Breaches of that policy undermined operational effectiveness and confidence in the United Nations as a whole. Нарушения этой политики подрывают оперативную эффективность и доверие к Организации Объединенных Наций в целом.
Another section provides for a penalty charge instead of criminal sanctions for breaches of the law. Еще одна статья предусматривает взимание штрафа за нарушение закона вместо применения уголовных санкций.
As the virtual world expands, so, too, do breaches of trust and misuse of personal data. Одновременно с расширением виртуального мира увеличивается и число нарушений доверия и злоупотреблений личными данными.
The Code of Ethics is not meant to be legally binding or provide sanctions for breaches. Кодекс этики не является юридически обязательным и не предусматривает применения санкций в случае нарушений.
Article 40 deals with serious breaches of obligations arising under a peremptory norm of general international law. Статья 40 касается серьезных нарушений обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права.
The provisions relating to serious breaches of fundamental obligations go far beyond codification of customary international law. Положения, относящиеся к серьезным нарушениям основных обязательств, выходят далеко за пределы кодификации норм обычного международного права.
Article 42 [51, 53] Consequences of serious breaches of obligations to the international community as a whole Статья 42 [51, 53] Последствия серьезных нарушений обязательств перед международным сообществом в целом
Part Two, chapter III, deals with serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. Глава III части второй касается серьезных нарушений обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.