Ejemplos de uso de "break siege" en inglés con traducción al ruso

<>
Israel was dead wrong in launching an attack by naval commandos against a flotilla carrying pro-Palestinian activists who were making an attempt to break the Israeli-Egyptian siege of Gaza. Израиль потерпел поражение в атаке военно-морских коммандос против флотилии пропалестинских активистов, которые сделали попытку сломать израильско-египетскую блокаду сектора Газа.
Such a siege strategy – waiting for Greece to run out of the money it needs to maintain the normal functions of government – now looks like the EU’s most promising technique to break Greek resistance. Такая стратегия осады – ожидание, когда Греция останется без денег, необходимых для поддержки нормального функционирования правительства - теперь выглядит для ЕС наиболее перспективным приемом, чтобы сломить греческое сопротивление.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million. Борьбу за президентский замок вы начали с тезисами о материальной и уголовной ответственности политиков и об обратных имущественных декларациях на сумму выше двадцати миллионов.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
He was on his first day at school (Russians start school aged 7) and survived the three day siege hugging his mum Tamara. Это был его первый день в школе (россияне начинают учебу в школе в 7 лет) и пережил три дня захвата, обнимая свою мать Тамару.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
'We feel as if it was just yesterday,' said Georgy, who wanted to train as an intelligence officer in the FSB, but was unable to because of damage to his health in the siege. "Нам кажется, что это было еще вчера", говорит Георгий, который хотел учиться на офицера разведки в ФСБ, но не смог из-за ущерба, который был причинен его здоровью во время захвата.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months. Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
She says the siege remains with her though memories fade a little each year. Она говорит, что захват остается с ней, хотя воспоминания немного тускнеют каждый год.
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
Comfort: Beslan survivor Georgy Ilyin with his mum Fatima after the siege in 2004, while on the right is Georgy today Покой: переживший Беслан Георгий Ильин со своей мамой Фатимой после захвата в 2004 году, а справа Георгий сегодня
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
The Beslan survivors' decade of hell: Ten years since the horrific school siege, how the children caught up in it are still suffering Десять лет ада для переживших Беслан: Десять лет с жуткого захвата школы, как дети, которые оказались в ней, до сих пор страдают
Take care not to break the eggs. Постарайся не разбить яйца.
For about three or four years I had some nightmares because of the siege but then it got better. Около трех или четырех лет мне снились кошмары из-за захвата, но теперь стало лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.