Exemplos de uso de "bringing about" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos240 вызывать96 outras traduções144
Now they hope to become a factor in bringing about real change. Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation. Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения.
President Bush also mentioned Arab help in bringing about a change of Palestinian leadership. Президент Буш упомянул также об арабской помощи в смене палестинского руководства.
Indeed, that crisis played a critical role in bringing about the greater calamity of Brexit. И именно этот кризис сыграл главную роль в наступлении большей беды – Брексита.
Playing a constructive role in bringing about reform at the United Nations is also vital. Крайне важным является и принятие конструктивной роли в осуществлении реформирования ООН.
But the time has now come to join Presidents Obama and Medvedev in bringing about disarmament. Сейчас пришло время присоединиться к президентам Обаме и Медведеву в осуществлении разоружения.
And special thanks to Leslie Knope for once again bringing about positive change to this town. И особая благодарность Лесли Ноуп за то, что она вновь изменила этот город в лучшую сторону.
Yet it is impossible even to conceive of falling incomes bringing about greater justice in the world. Однако, невозможно даже представить, что падение доходов может привести к большей справедливость в мире.
In doing so, it represents a new approach to bringing about systemic change, different in two fundamental ways. При этом, он представляет собой новый подход к обеспечению системных изменений, который отличается в двух фундаментальных аспектах.
The goal of bringing about a transition to a different and more broad-based government should be maintained. Цель обеспечения перехода к другому правительству, сформированному на более широкой основе, должна быть сохранена.
This suggests that Muslim reformers, given the right circumstances, might be similarly capable of bringing about Muslim democracy. Это позволяет предположить, что мусульманские реформаторы в определенных условиях могут также создать мусульманскую демократию.
What Merkel has lacked in economic-policy achievements, she has made up for in bringing about social change. Всё, чего Меркель не достигла в сфере экономической политики, она компенсировала, добившись социальных перемен.
What if her true objective is to satisfy Conservative hardliners by bringing about a “clean break” with the EU? Что если её реальная цель – удовлетворить сторонников жёсткой линии в Консервативной партии и добиться «чистого разрыва» с ЕС?
But not acting, in effect accepting Iran’s nuclear might, risks bringing about a more dangerous and possibly costlier future. Но бездействуя, по сути – принимая иранскую ядерную мощь, мы рискуем привести к жизни ещё более опасное и, возможно, более дорогостоящее будущее.
In fact, by bringing about a convergence between democracy and dictatorship, new technologies render both of these dystopian visions impossible. В реальности же, помогая сближению демократии и диктатуры, новые технологии делают оба антиутопических прогноза невозможными.
It probably would; but, given how closed North Korea is, bringing about such an outcome remains more wish than serious policy. Возможно, они такими и будут; но, учитывая то, насколько закрыта Северная Корея, достижение подобного результата остаётся в большей степени пожеланием, чем серьёзной политикой.
Given what we know about the growth process, manufacturing industry has an important role to play in bringing about such growth. С учетом того, что нам известно о процессе роста, можно утверждать, что важную роль в обеспечении такого роста призвана сыграть обрабатывающая промышленность.
New socio-economic challenges are being faced as changing patterns in lifestyle are bringing about rapid accelerations in urbanization and consumerism. По мере того, как изменяющийся образ жизни приводит к быстрому ускорению процессов урбанизации и потребительства, возникают новые социально-экономические проблемы.
By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome – a return to militarism – that it aims to prevent. Подпитывая японское чувство незащищенности, политика США рискует обеспечить тот самый результат ? возвращение милитаризма ? который она стремится предотвратить.
The surest way of bringing about the long-term goal of full gender equality was in fact to concentrate on changing mindsets. Наиболее верный путь достижения долгосрочной цели обеспечения полного гендерного равенства- это, в первую очередь, изменение умонастроения людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!