Exemplos de uso de "broken up" em inglês com tradução para o russo

<>
Your wife has just broken up my home! Ваша жена только что погубила моё супружество!
And this one had to get broken up. А вот эту работу пришлось разделить -
Its public meetings were broken up by armed police; Ее общественные собрания разгоняли отряды вооруженной милиции;
You don't seem too broken up about it, homes. Что-то ты не особо расстроен, брат.
Likewise, Wall Street’s banking behemoths are unlikely to be broken up. И сломать бегемотов банковского бизнеса с Уолл-стрит вряд ли получится.
So Marshall and Lily were married, and Robin and I were broken up. Так Маршалл и Лили поженились, а мы с Робин разошлись.
Every time a girl gets broken up with, she blames the other girl. Каждый раз, когда девушку бросают, она во всём обвиняет другую девушку.
We heard from one of your neighbors that it might have broken up your marriage. Мы слышали от одного из ваших соседей что это могло разрушить ваш брак.
Yeah, Senior was so broken up over Linda, he forgot his cell phone at home. Да, Старший был так удручен из-за Линды, что забыл мобильник дома.
Alex, you've broken up again, I can't hear a word you're saying. Алекс, ты опять пропадаешь, я ни слова не слышу, что ты говоришь.
“Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says. «Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл.
Yeah, well, she was really broken up about you not walking her to the door. Да, ну ей было действительно неприятно, что ты не проводил её до дверей.
If an institution is too big to fail, it is too big and should be broken up. Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен.
His business empire was broken up by the Kremlin and sold off, and he is still in jail. Деловая империя Ходорковского была разрушена Кремлем и распродана по частям, а сам он до сих пор томится за решеткой.
Subject matters are broken up into smaller and smaller pieces, with increasing emphasis on the technical and the obscure. Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное.
In Facebook ads reporting, attribution can be broken up into 1-day, 7-day and 28-day attribution windows. В отчетах Facebook о рекламе данные отображаются с разбивкой по окнам атрибуции длительностью 1 день, 7 дней и 28 дней.
Louise, I know you're broken up and you're trying to pass the blame, but I had nothing to do with this. Луиза, я знаю, что ты сломлена И ты хочешь найти виновника Но я не имею к этому отношения.
And she makes them so they could either be broken up into payments, or they could be like these, which are leaves that can be payments. Эти работы можно либо разделить по частям для выплаты, либо они, как эти листья, сами по себе выплаты.
“If enacted, Brown-Kaufman would have broken up the six biggest banks in America,” a senior Treasury official said. “If we’d been for it, it probably would have happened. «Если предложение Брауна-Кауфмана вступит в силу, это приведет к банкротству шести крупнейших банков США, ? заявил высокопоставленный руководитель Министерства финансов, ? если мы его поддержим, то так и произойдет.
As the report notes, “the all-inclusive ‘Kyoto’ type of climate policy ... needs to be broken up into separate issues again, each addressed on its merits and each in its own ways.” Как отмечается в докладе, "всеобъемлющий киотский подход к политике в области климата ... нужно снова разделить на отдельные вопросы, каждый из которых нужно решать в соответствии с его сложностью и своим способом".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!