Usage examples of "brotherly" in English with translation to Russian

<>
Trump has no use for appeals to brotherly love. Трампа не волнуют призывы к братской любви.
And what is this act of brotherly love going to cost me? И что во сколько этот акт братской любви мне обойдется?
Your man Theo, he was born of violence in the city of brotherly love. Твой разыскиваемый, Тео, он был рождён от насилия в городе братской любви.
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
In the U.S. a new name has finally taken hold for the "Russian mafia" - "Brotherly Circle" За "русской мафией" в США окончательно закрепилось новое имя - "Братский круг"
There is no "Brotherly Circle" group In Ministry of Internal Affairs databases to which the U.S. linked Leps В базах МВД нет группировки "Братский круг", к которой в США причислили Лепса
He laid the foundations for a new, modern State that could achieve progress in the brotherly country of Kuwait. Он заложил основы для создания нового современного государства в братском Кувейте, которое способно добиваться прогресса.
“Shalom/salaam” also has the meaning of absolute happiness, of fulfilment, of harmony in a brotherly existence and mutual confidence. «Шалом» и «салам» также имеют значения абсолютного счастья, совершенства, гармонии в братском сосуществовании и взаимного доверия.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it. Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций.
What is worse is that Mr. Barak ordered the Israeli army to launch a wanton attack against brotherly Lebanon in March 2000. Что еще хуже, так это то, что г-н Барак приказал израильской армии предпринять жестокое нападение на братский Ливан в марте 2000 года.
They expressed particular appreciation at the brotherly welcome extended to them and the excellent facilities placed at their disposal during their stay in Dakar. Они, в частности, были искренне тронуты оказанным им братским гостеприимством и прекрасными условиями, созданными для них во время их пребывания в Дакаре.
It urged the international community to make greater efforts to help resolve the crisis and achieve security and peace for the brotherly Sudanese people. Он настоятельно призвал международное сообщество предпринять более активные усилия для содействия урегулированию кризиса и обеспечению безопасности и мира для братского суданского народа.
We commend their steadfastness in the face of this flagrant aggression, and we hold Israel responsible for the destruction and the sabotage of brotherly Lebanon. Мы ценим проявленную ими стойкость перед лицом вопиющей агрессии и возлагаем на Израиль ответственность за разрушения и диверсии в братском Ливане.
We must establish clear political objectives and accelerate institutional and economic rehabilitation as a fundamental condition for the restoration of sustainable stability in this brotherly State. Мы должны поставить перед собой четкие политические цели и ускорить организационное и экономическое восстановление в качестве основополагающего условия восстановления долгосрочной стабильности в этом братском государстве.
We wish to express our deep concern at the bloody events and huge destruction that took place in brotherly Lebanon this year caused by Israeli military operations. Мы хотели бы выразить глубокую обеспокоенность в связи с кровавыми событиями и массовыми разрушениями, которые имели место в этом году в братском Ливане в результате военных операций Израиля.
As "NI" previously had written, yesterday the U.S. Department of the Treasury published on its website a list of supposed members of the criminal group "Brotherly Circle". Как писали ранее "НИ", вчера министерство финансов США опубликовало на своем сайте список предполагаемых членов преступной группировки "Братский круг".
The letters are equally beautiful and moving in their humility, brotherly attitude, and courage in transcending their own fears, the risk of misunderstandings, and the pressure of historical burdens. Письма в равной степени прекрасны и трогательны в своем смирении, братском отношении и мужестве преодоления собственных страхов, риска недопонимания и давления исторического бремени.
Syria is not merely a country that neighbours Iraq; since the dawn of time history, geography, destiny and common interests all have bound the peoples of our two brotherly countries together. Сирия является не просто страной, расположенной по соседству с Ираком; с незапамятных времен история, география, судьба и общие интересы — все это объединяет народы двух наших братских стран.
"The announcement about the 'Brotherly Circle" looks more like an attempt to merge disconnected criminal groups," previously stated the expert on organized crime and professor of New York University Mark Galeotti. "Заявление о 'Братском круге" больше походит на попытку объединить разрозненные криминальные группировки", - ранее заявил эксперт по организованной преступности и профессор Университета Нью-Йорка Марк Галеотти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!