Beispiele für die Verwendung von "buff" im Englischen

<>
Oh, did Mr. Cooper come in to buff the floor? Мистер Купер пришел полировать пол?
A quiz for history buffs. Викторина для любителей истории:
A quiz for history buffs. Twenty years ago – on June 4, 1989 – three events shaped a fateful year. Викторина для любителей истории: двадцать лет назад — 4 июня 1989 года – произошли три события, сделавшие тот год роковым.
Military buffs love to debate how a war between the Western Allies and Soviets would have turned out (though the assumption is usually that the Soviets would have attacked first). Любители военной истории любят порассуждать о том, чем бы закончилась война между Западными союзниками и Советами (хотя принято считать, что именно Советы первыми начали бы наступление).
Over the years, conspiracy buffs have embraced notions such as the group is behind the creation of the euro and meets to select the winners and losers in the U.S. presidential election — or at least endorse the candidate’s vice presidential pick. В течение многих лет любители теорий заговора говорили о том, что именно Бильдербергская группа стоит за созданием единой европейской валюты; что она встречается, чтобы выбрать победителей и проигравших на президентский выборах в США или, по крайней мере, чтобы выбрать кандидата на должность вице-президента.
Let's play a game of blind man's buff. Давайте сыграем в жмурки.
Watch out for southpaws, Buff. Остерегайся левшей, Бафф.
A square jaw really buff. Квадратная челюсть, настоящий качок.
Dad was a car buff. Папа был заядлым автолюбителем.
But white, 30s, kind of buff. Но он белый, около 30, типа качка.
Handsome guy, buff, hot ass, hot dick, for good time. Красивый парень, мускулистый, горячая задница, горячий член.
Let's buff out the blemishes and smooth out the skin. Сейчас уберем кое-какие изъяны и разгладим кожу.
Buff, you need to get up in these egg rolls or something. Бафф, тогда займись фаршированными блинами, что-ли.
Because I am a history buff, and I haven't be in a car With only a lap belt in a long time. Потому что я ботан истории и давно не сидела в машине, с пристегнутым ремнем безопасности.
She takes one home and if she regrets it, buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't call the cops. Она приводит одного из них домой, и если она жалеет об этом, заглаживает одну из сотен зарубок на ножке кровати, но не звонит копам.
As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly. Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда.
Since I’m not a photo buff, I’ll leave it to others to determine whether the X’s camera is superior to others claiming the mobile photo crown. Поскольку я не фанат фотографии, пусть другие решают, превосходит ли она другие камеры и может ли претендовать на корону мобильной съемки.
It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей и нередко водил его на развалины древнего города к которым прилегал их городок.
Mr. Buff (International Committee of the Red Cross): It is a great pleasure for me to speak today, on behalf of the International Committee of the Red Cross (ICRC), about the essential issue of humanitarian coordination. Г-н Буфф (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Я чрезвычайно рад возможности выступить сегодня здесь от имени Международного комитета Красного Креста (МККК) по исключительно важному вопросу о координации гуманитарной деятельности.
Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that the protection of people affected by armed conflict and other situations of violence was at the heart of the mandate of ICRC. Г-н Буфф (наблюдатель от Международного комитета Красного Креста (МККК)) говорит что, защита населения, затронутого вооруженным конфликтом и другими ситуациями, сопряженными с насилием, является главной задачей МККК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.