Exemplos de uso de "bulk flotation" em inglês

<>
Petromin accordingly shipped the unrefined gold extracted from the mine in two forms- the first in the form of bullion containing gold, silver and associated base minerals to a specialist bullion refiner in London, and the second in the form of bulk flotation concentrate (“concentrate”) containing a lesser purity of the minerals to concentrate refiners in Japan and Sweden. Соответственно, " Петромин " отгружал добытое на месторождении неочищенное золото в двух видах: в виде слитков, содержащих золото, серебро и сопутствующие основные металлы, специалисту по очистке слитков в Лондон, и в форме флотационного концентрата (" концентрат ") с большим содержанием примесей, который отправлялся на очистку в Японию и Швецию.
Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment. При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными.
In early March, London Stock Exchange flotation of Lenta, a major Russian retailer, precipitated a dramatic drop in its share price. В начале марта выпуск на свободный рынок новых ценных бумаг крупного российского ритейлера «Лента» через Лондонскую фондовую биржу вызвал резкое снижение его курса акций.
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
I'm losing pressure in the flotation tanks. Падает давление в резервуарах плавучести.
Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings. Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки.
This is my flotation device. Это мое плавучее устройство.
The vast bulk of the remaining 3,500 state enterprises needs to be sold off so that private enterprise can thrive. Большая часть из оставшихся 3500 госпредприятий следует распродать, чтобы дать возможность частным предприятиям процветать.
That - that is not a flotation device. Это - это не плавучая штука.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
That toupee act as a flotation device for you? А этот парик у тебя как флотационное устройство?
While the government of Ukraine has consistently pledged reform to meet international obligations — for example, as a signatory of the UN's Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children — it has failed to adequately support anti-trafficking organizations that do the bulk of the work. Хотя правительство Украины уже много раз обещало провести реформы в соответствии с международными требованиями — к примеру, в соответствии с Протоколом ООН о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми — оно не смогло обеспечить адекватную поддержку организаций, которые занимаются борьбой с торговлей людьми и которые делают львиную долю работы.
And can even be used as a flotation device in case of a flood. И даже может быть использован в качестве лодки в случае потопа.
Now more than ever, the actions of those who control the vast bulk of equity investments in this country appear to reflect the belief that when an investor has achieved a good profit in a stock and fears the stock might well go down, he should grab his profit and get out. Сегодня, как никогда, в действиях инвесторов, контролирующих огромную долю средств, вложенных в уставный капитал различных компаний, просматривается такая установка: как только инвестор получил значительный прирост стоимости акций, при появлении опасений, что цена может снизиться, он хватает прибыль и выходит из игры.
Remove your jeans and use them as a flotation device. Снимите джинсы и сделаете из них поплавок.
There is a saying in the pharmaceutical industry that, when a truly worthwhile new drug is created, the company that gets in first takes and holds 60 percent of the market, thereby making by far the bulk of the profits. В фармацевтической промышленности говорят так: в случае создания действительно ценного нового препарата компания, получившая его первым, захватывает и удерживает 60 процентов рынка, тем самым извлекая из этого рынка львиную долю прибылей.
No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants. Не обижайся, но наборы выживания - это для городских неженок, которые не знают, как сделать спасательный жилет из пары брюк.
Circling back to the EUR/USD, the range that it broke out of was one that it had been mired in for a bulk of the last month. Возвращаясь обратно к паре EUR/USD необходимо заметить, что ценовой диапазон, из которого вышла пара, присутствовал большую часть месяца.
For water landings, I am designed to serve as a flotation device. Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
The chemical industry, to the investment community, came to resemble steel or cement or paper in that it was selling bulk commodities on a basis of technical specification so that Jones's chemicals were more or less identical with Smith's. Химическая промышленность стала напоминать инвестиционному сообществу сталелитейную, цементную или бумажную — тем, что основную массу своей «объемной» продукции она реализовывала на рынке согласно техническим спецификациям, так что продукты, поставляемые Джонсом, были почти идентичны изготовленным на предприятиях Смита.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.