Ejemplos de uso de "business impact" en inglés con traducción al ruso

<>
WFP and UNICEF have finalized development of robust business continuity plans (including risk assessment and business impact analysis) for their headquarters locations. ВПП и ЮНИСЕФ завершили разработку действенных планов обеспечения непрерывности деятельности (включая оценку риска и анализ последствий для деятельности) для своих штаб-квартир.
As of late June 2007, the risk assessment and the business impact analysis exercises involving all UNICEF headquarters divisions in New York had begun. На конец июня 2007 года началось проведение оценки рисков и анализа последствий для оперативной деятельности с участием всех подразделений штаб-квартиры ЮНИСЕФ в Нью-Йорке.
As a comprehensive business impact analysis had not been done, no assurance could be given that all critical systems and associated requirements had been identified. Поскольку всесторонний анализ воздействия на бесперебойное функционирование не проводился, нельзя было гарантировать, что были рассмотрены все важнейшие системы и связанные с ними требования.
For local critical applications, the recovery time objective will have to be determined by each office away from Headquarters and Tribunal based on their business impact analysis. Для местных критически важных предложений этот показатель будет определяться каждым отделением за пределами Центральных учреждений и Трибуналом на основании их анализа последствий для деятельности.
In addition, there will need to be a review of risk assessments and business impact analysis, and mitigation strategies that are identified during the planning stage will need to be implemented. Кроме этого, необходимо будет провести обзор оценок рисков и результатов анализа последствий для деятельности, а также обеспечить реализацию стратегий смягчения последствий, которые будут выявлены на этапе планирования.
The Secretary/CEO informed the Board that another important initiative concerning BC/DR was the Fund's plan to retain a qualified consultant in 2009 to conduct a business impact analysis. Секретарь/ГАС информировал Правление о том, что еще одной важной инициативой, связанной с обеспечением непрерывности операционных процессов и аварийным восстановлением данных, является план Фонда по привлечению в 2009 году квалифицированного консультанта к проведению анализа последствий для деятельности.
Because mailboxes can contain sensitive, high business impact (HBI) information and personally identifiable information (PII), it's important that you track who logs on to the mailboxes in your organization and what actions are taken. Почтовые ящики могут содержать конфиденциальные сведения, важные для работы организации, а также персональные данные. Поэтому необходимо отслеживать вход в почтовые ящики организации и выполняемые в них действия.
Pointing to the example of the ILO Tripartite Declaration, he emphasized the need to look also at qualitative aspects of corporate contributions, including matters related to social protection, social dialogue and the business impact on social institutions. Взяв за пример Трехстороннюю декларацию МОТ, он подчеркнул необходимость уделения внимания и качественным аспектам корпоративного вклада, в том числе вопросам социальной защиты, социального диалога и влияния бизнеса на общественные институты.
The Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat and a few other teams have developed evaluation, based on the four-level Kirkpatrick's schema (trainees'perception, learning gained, impact on job performance, business impact of training). Управление людских ресурсов Секретариата Организации Объединенных Наций и некоторые другие подразделения разработали систему оценки на основе четырехуровневой схемы Киркпатрика (мнение обучаемых, полученные знания, влияние на служебную деятельность и отдача от профессиональной подготовки для организации).
The Board of Governors of the World Bank approved the implementation of a business continuity programme as early as December 2002 and has since conducted a risk assessment and a business impact analysis (by external consultants) and implemented business continuity plans. Совет управляющих Всемирного банка утвердил решение об осуществлении программы мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности еще в декабре 2002 года и затем провел оценку риска и анализ последствий для оперативной деятельности (с привлечением внешних консультантов), а также приступил к осуществлению планов мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности.
The Board noted with appreciation the information provided on business continuity and disaster recovery procedures and requested the Secretary/CEO to present to it at its fifty-sixth session, in 2009, the results of the business impact analysis study to be performed in 2009. Правление с удовлетворением приняло к сведению информацию, предоставленную по вопросу об обеспечении непрерывности операционных процессов и процедурах аварийного восстановления данных, и попросило Секретаря/ГАС представить Правлению на его пятьдесят шестой сессии, которая состоится в 2009 году, результаты аналитического исследования последствий для деятельности, которое будет осуществлено в 2009 году.
And if I choose to put my buy-in on Visa, that is my business and has no impact on this trial. И то, что я решила хранить свой вступительный взнос на Визе, это касается только меня, и никак не отражается на слушании.
UNCTAD's Information Economy Report 2007 studies trends in e-business and the appropriate policy environment with a view to increasing diffusion of ICTs in business and their positive impact on enterprise competitiveness. В Докладе об информационной экономике, 2007 год анализируются тенденции в области электронных деловых операций и надлежащие общие рамки политики с целью активизации внедрения ИКТ в этом секторе и увеличения их позитивной отдачи в плане конкурентоспособности предприятий.
Despite the existence at the international level of treaties, agreements and conventions, there is no set of international rules to regulate business activities and their impact on society. Несмотря на то, что на международном уровне существуют различные договоры, соглашения и конвенции, нет свода международных норм, регулирующих коммерческую деятельность и ее влияние на общество.
But ever-bigger business also had a profound social impact, and here the ledger entries were not all in the positive column. Но постоянно увеличивающийся бизнес имел глубокое социальное воздействие, и в этом случае бухгалтерские книги не всегда имели положительную отчетность.
The COP requested in decision 5/COP.6 that the GM and the UNCCD secretariat “adopt a joint work programme within the framework of the GM's Business Plan aimed at maximizing the impact of resources and actions, avoiding duplication and overlap, and tapping into the expertise, added value and network of each organization in a collaborative manner as action programmes are implemented”. В решении 5/СОР.6 КС просила ГМ и секретариат КБОООН " принять совместную программу работы в рамках бизнес-плана ГМ, направленную на обеспечение максимальной отдачи от используемых ресурсов и предпринимаемых действий, недопущение параллелизма и дублирования, активное использование экспертных знаний, преимуществ и сетей каждой организации на основе сотрудничества в процессе осуществления программ действий ".
Requests the Global Mechanism and the secretariat to adopt a joint work programme within the framework of the GM's Business Plan aimed at maximizing the impact of resources and actions, avoiding duplication and overlap, and tapping into the expertise, added value and network of each organization in a collaborative manner as action programmes are implemented; просит Глобальный механизм и секретариат принять совместную программу работы в рамках бизнес-плана ГМ, направленную на обеспечение максимальной отдачи от используемых ресурсов и предпринимаемых действий, не допущение параллелизма и дублирования, активное использование экспертных знаний, преимуществ и сетей каждой организации на основе сотрудничества в процессе осуществления программ действий;
The Victorian era of globalization collapsed because Governments and business failed to manage its adverse impact on the core values of social community. Крах глобализации викторианской эпохи был обусловлен тем, что правительства и предприниматели не смогли ограничить ее отрицательное воздействие на основные ценности общества.
By using the data in these reports, Fabrikam can identify areas where the organization can modify its business practices to reduce its environmental impact. С помощью данных в этих отчетах Fabrikam может определить направления деятельности организации, которые можно изменить для снижения негативного воздействия на окружающую среду.
The Chairperson also reported on two items that had been discussed under " Other business ", namely a paper on disclosure of the impact of corporations on society, prepared by the secretariat, and a revised model curriculum. Председатель представил также информацию в отношении двух аспектов, обсуждавшихся в рамках пункта " Прочие вопросы ", а именно в отношении документа о раскрытии информации о воздействии деятельности корпораций на общество, который был подготовлен секретариатом, а также пересмотренного типового расписания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.