Ejemplos de uso de "businesspeople" en inglés con traducción al ruso

<>
And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria. И также замечательным ученым и деловым людям в Икарии
Likewise, open contempt of "money-hungry" businesspeople and competition is expressed more often in France than in America. Аналогично, открытое презрение к "жадным до денег" деловым людям и конкуренции высказывается чаще во Франции, чем в Америке.
What is interesting is that Indian businesspeople no longer dwell on what India's government needs to do. Что интересно, - это то, что индийские деловые люди больше не заботятся о том, что должно сделать правительство Индии.
That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies. Это одна причина, по которой деловые люди во многих частях мира требуют принять ясную и последовательную экологическую политику.
You know, bike lanes are mostly used by young guys in stretchy pants, you know. So - We think we can develop a vehicle that operates on bike lanes, accessible to elderly and disabled, women in skirts, businesspeople, and address the issues of energy congestion, mobility, aging and obesity simultaneously. That's our challenge. На них видно лишь молодёжь или супер-бегунов. Мы хотим разработать машину для велодорожки, для пожилых, инвалидов, женщин в юбках, деловых людей. При этом решается вопрос загрязнения, мобильности, старения и ожирения. Вот наша новая задача.
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
In fact, only businesspeople may now be able to influence events: Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
In other appointments, Trump has preferred generals and businesspeople to technocrats. Принимая решения о других назначениях, Трамп предпочитал генералов и бизнесменов, а не технократов.
Twenty years ago, such developments would have interested mostly bankers and businesspeople. Двадцать лет назад подобные новости заинтересовали бы в основном только банкиров и бизнесменов.
In addition, some 30 million visitors (students, businesspeople, tourists) enter the country each year. Кроме того, около 30 миллионов людей (студенты, бизнесмены, туристы) въезжают в страну каждый год.
The other response is indigenous innovation – new ideas springing from the brows of various businesspeople. Во-вторых, это инновации, новые идеи, которые придумывают различные предприниматели.
If Russian businesspeople repatriate their offshore accounts, their financial indiscretions will be forgiven and forgotten. Если русские бизнесмены репатриируют свои оффшорные счета, их финансовые проступки будут прощены и забыты.
If businesspeople don’t know what regulations, taxes, or worse, nationalizations, will be coming, they may dither. Если предприниматели не знают, каким будет регулирование, налоги или, что ещё хуже, не случится ли национализация, они могут отложить принятие решений.
Indeed, my own conversations with senior businesspeople around the world confirm that progress clearly is being made. Действительно, мои собственные разговоры с высокопоставленными бизнесменами по всему миру подтверждают, что очевидно происходит прогресс.
Endeavor’s beneficiaries are not run-of-the-mill businesspeople, but rather those with the potential to become role models. Бенефициарами Endeavour являются не бизнесмены, а скорее те, кто может стать образцом для подражания.
Nine hundred kiosks may not sound like a lot, but it is a crucial victory for businesspeople in the Kirov region. Девять сотен киосков – это, на первый взгляд, не так много, но для бизнеса Кировской области, случившееся стало важной победой.
The energy and resources businesspeople devote to making sure their goods get from factory to market could be put to much better use. Энергию и ресурсы, которые тратят бизнесмены для того, чтобы гарантировать, что их товары доберутся с фабрики на рынок, можно было бы использовать гораздо более эффективным образом.
And there is scant evidence to support the claim that businesspeople somehow embody pragmatism, given that so many powerful US business leaders are committed ideologues. В то же время трудно найти доказательства утверждению, будто бизнесмены являются воплощением прагматизма, особенно если вспомнить, сколько влиятельных деловых лидеров США преданы различным идеологиям.
And it draws on the experience of many types of leaders – including former heads of state, legislators, successful entrepreneurs and businesspeople, artists, and academics – from around the world. Она опирается на опыт самых разных лидеров – включая бывших глав государств, законодателей, успешных предпринимателей и бизнесменов, художников и ученых – со всего мира.
Likewise, despite Trump’s aggressive rhetoric on immigration, his policies have been relatively moderate, perhaps because many of the businesspeople who supported his campaign actually favor a milder approach. Аналогичная ситуация с агрессивной риторикой Трампа по поводу иммиграции: его политика оказалась сравнительно умеренной, и, наверное, потому, что многие бизнесмены, поддержавшие его на выборах, в реальности выступают за более мягкие подходы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.