Exemplos de uso de "by all means" em inglês

<>
Stop them by all means! Остановить их любой ценой!
Mr. Kowalski, by all means. Мистер Ковальски, любой ценой.
Father said we must to survive by all means. Чтобы выжить любой ценой, как сказал папа.
For critics, it was considered essential to avoid, by all means, further institutionalization of current asymmetrical power relations. С точки зрения критиков, исключительно важно любой ценой не допустить дальнейшей институционализации нынешних асимметричных — в плане влияния и возможностей — отношений.
My country condemns this aggressive Zionist attitude and calls upon the Security Council, the international community, all human rights institutions and all peace-loving people to move urgently to condemn this aggression and to put an end, by all means possible, to the inhumane practices that are perpetrated daily by Israel against the steadfast Palestinian people. Наша страна осуждает этот агрессивный настрой сионистов и призывает Совет Безопасности, международное сообщество, все организации по защите прав человека и все миролюбивое человечество немедленно осудить эту агрессию и любой ценой положить конец этим бесчеловечным деяниям, которые Израиль творит каждый день против непреклонного палестинского народа.
What is noteworthy in terms of Israel's intransigence in ending its occupation is a series of attempts to entrench that occupation by all means and methods — most effectively by establishing and proliferating settlements in occupied Arab territory, by bringing settlers who have no relationship at all with that occupied territory to the settlements from all parts of the world, and by expelling the indigenous population and taking from it all its fundamental human rights. Говоря об упорном нежелании Израиля положить конец оккупации, стоит отметить его усилия, направленные на закрепление оккупации любой ценой и методами — наиболее эффективно этим целям служит создание и быстрое разрастание поселений на оккупированной арабской территории и заселение их людьми из разных уголков мира, не имеющими никакого отношения к этой территории, а также изгнание коренного населения и лишение его основных прав человека.
I will come by all means. Я приду во что бы то ни стало.
By all means, master gunnery sergeant. Конечно, старший сержант артиллерии.
By all means, stretch your legs, Tim. Так или иначе, разомнись, Тим.
Behave like a fool, by all means. Хочешь изображать из себя дурочку - пожалуйста.
By all means stop in to see us. Во что бы то ни стало, заскочи посмотреть на нас.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
Well, then by all means, have some creme Fraiche with it. Тогда, пожалуйста, попробуй со взбитыми сливками.
By all means, we should buy and own some great stuff. Конечно, мы должны приобретать и иметь хорошие вещи.
Even though we resist this by all means – it’s a fact. Как бы мы не противились этому - это факт.
By all means that does worry us, but that was many years ago. - Конечно это нас беспокоит, но это было много лет назад.
But what I really want to stress is by all means, success, yes. Сделаю еще раз ударение на том, что успеху все равно надо сказать "да".
And by all means, test fire every last one of them as you wish. Можете протестировать все до единого, если вы хотите.
By all means, let us try to preserve the solidarity of all 27 EU states. Давайте попытаемся всеми средствами сохранить единство всех 27 стран Евросоюза.
If his friends have any relevant evidence, than by all means bring it to my attention. Если у его друзей есть значимые сведения – опубликуйте их любым способом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.