Exemplos de uso de "by-pass channel" em inglês
At present, however, even though international fibre-optic cables pass very close to the coast of Cuba, this blockade has prevented Cuba from connecting to them and, as a result, the country is compelled to use a satellite channel with an outgoing bandwidth of a mere 65 Mbps and an incoming bandwidth of 124 Mbps.
Вместе с тем, в настоящее время, невзирая на то, что в непосредственной близости от кубинских берегов проходят международные оптико-волоконные линии, законы блокады препятствуют подключению к ним, в результате чего наша страна вынуждена пользоваться спутниковым каналом, который обеспечивает всего лишь 65 Мбит/с на выходе и 124 Мбит/с на входе.
And even if there were a long-term plan that would pass muster with British parliamentarians, it is fanciful to believe that it would also be acceptable to parliamentarians and voters on the other side of the channel.
И даже при условии наличия долгосрочного плана, который пройдет через британских парламентариев, было бы притворством полагать, что он окажется таким же приемлемым для парламентариев и избирателей на другой стороне Ла-Манша.
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival," reported Stroebele to the television channel Euronews.
Однако для этого надо четко определить все условия его приезда", - сообщил Штребеле телеканалу Euronews.
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK.
А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.
But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting.
Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным.
Loh, the pragmatist, tried to balance the competing personalities so they could actually build a lightweight fighter: “I had to try to channel the agendas away from features that would make the LWF unacceptable to Air Force leadership,” he says.
Лох, будучи прагматиком, старался найти баланс между конкурирующими индивидуальностями, чтобы они могли вместе создать легкий истребитель. «Мне приходилось уводить их фантазию и замыслы прочь от тех характеристик и особенностей, из-за которых легкий истребитель стал бы неприемлемым для командования ВВС», – говорит он.
Meanwhile, a break below the 2-year bullish channel and 200-day MA (currently just below 1900) later this year would serve as a tornado siren for bullish traders to take cover.
В то же время прорыв ниже 2-летнего бычьего диапазона и 200-дневного скользящего среднего (сейчас чуть ниже уровня 1900) позже в этом году послужит сигналом тревоги для того, чтобы бычьи трейдеры укрылись от бури.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie