Ejemplos de uso de "callous body" en inglés con traducción al ruso

<>
Not only was the callous and barbaric slaughter of civilians at Qana clearly deliberate, but there was an overwhelming body of evidence that showed that not only had Israeli jets dropped bombs on civilian houses, killing the occupants, but also that Israeli gunboats had subsequently fired on civilian cars and ambulances carrying victims of Israel's attack at Qana. Жестокое и варварское убийство гражданских лиц в Кане было явно преднамеренным, и есть множество доказательств, свидетельствующих о том, что не только израильские военные самолеты сбрасывали бомбы на гражданские дома, убивая их обитателей, но и израильские военные корабли впоследствии обстреливали гражданские автомобили и санитарные машины, перевозившие людей, пострадавших в результате израильского нападения в Кане.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin? Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
We often hear stories about individuals who do wacky, awful things. And people seem to agree that Hansen, a nurse from Tennessee, showed a callous disregard for the boy she had pledged to love and protect. Истории о людях, совершающих странные, ужасные вещи, можно услышать нередко; и, кажется, все согласны в том, что Хансен, медсестра из Теннеси, проявила чёрствость и бессердечие по отношению к мальчику, которого она обязалась любить и защищать.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
With so many people in Iraq suffering so much in so many ways, it may seem callous to discuss the economic costs. Притом что в Ираке многие люди так сильно страдают во многих отношениях, обсуждение экономических затрат может показаться черствым.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
I am speaking of callous nationalism and hatred amongst different communities living on this planet; Я имею в виду бесчувственный национализм и ненависть между различными обществами, живущими на этой земле;
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
That he is cold and callous when discussing victims - not only Albanian, but Serbian too - Serbs tend to overlook. На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.
A man's body dies, but his soul is immortal. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
Not evil, but bad-tempered, bureaucratic, officious and callous. Они не злы, но отличаются отвратительным характером, бюрократизмом, назойливостью и бездушием.
It's been about two days since I put the body in the refrigerator. Примерно два дня в морозильнике.
We'd seem callous and unfeeling in contrast to Bartlet's extraordinary gesture of courage and patriotism. Иначе мы бы выглядели чёрствыми и бесчувственными в сравнении с исключительно смелым и патриотичным поступком Бартлета.
My whole body was one big bruise after the rugby game. Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
I'm famously callous, even to the point of being insensitive. Я известен своей черствостью доходящей порой до полного равнодушия.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
Because they are aggressive, callous and unfeeling. Потому что они ведут себя агрессивно, жестоко и бесчувственно.
Vultures circled above the dead body. Стервятники кружились над мёртвым телом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.