Exemples d’usage de "car crashes" en anglais avec traduction en russe

<>
Smoking alone kills more than drugs, alcohol, HIV, suicide, homicide and car crashes combined. Одно только курение убивает больше чем наркотики, алкоголь, ВИЧ, самоубийства, убийства и автокатастрофы вместе взятые.
We may only think of high-impact forces, such as car crashes, as injuring our bodies. С травмой тела ассоциируется только такое значительные физическое воздействие, как, например, автокатастрофа.
I got into a terrible car crash. Я попал в ужасную автокатастрофу.
My father spent his life in a wheel chair because of a car crash. Мой отец всю жизнь провел в инвалидном кресле после автокатастрофы.
My parent and my older sister was killed on car crash, I was hold on stomach. I Мои родители и старшая сестра погибли в автокатастрофе.
Ri Je-gang, a senior Workers' Party director, was killed in a bizarre car crash on June 2. Ри Чже Ган, старший руководитель Рабочей партии погиб 2 июня в странной автокатастрофе.
If we are to prevent the slow-motion car crash of rising AMR, our leaders must take evasive action now. Если мы хотим предотвратить ту «замедленную автокатастрофу», которую может вызвать рост сопротивляемости вирусов к антибиотикам, наши руководители должны совершить сейчас «манёвр уклонения».
My mother and my sister died in a car crash when I was 18 and my father died in 1999 of liver failure. Мои мама и сестра погибли в автокатастрофе, когда мне было 18 а мой отец умер в 1999 от печёночной недостаточности.
He's been paralyzed from the waist down since he was 13, in a car crash that killed his father and his sister. Его парализовало в возрасте 13 лет, после автокатастрофы, в которой погибли его отец и сестра.
In contrast to unexpected, rapidly spreading outbreaks such as the Zika epidemic, antimicrobial resistance is like a slow-motion car crash that has already begun. В отличие от неожиданных, быстро распространённых эпидемий, таких как эпидемия Зика, устойчивость к противомикробным препаратам является замедленной автокатастрофой которая уже началась.
It's almost as if Lassie's ghost thinks he's sitting here among us, doesn't realize that he perished in that car crash. Это почти как если бы призрак Лесси думал, что он сидит тут, среди нас, не понимая, что он погиб в автокатастрофе.
But the woman I loved died suddenly in a car crash, and if I learned anything from that, it's that we need to make every minute count. Но женщина, которую я любил, неожиданно погибла в автокатастрофе, после чего я понял, что мы должны ценить каждую минуту.
Today I can see Bronisław Geremek, who died in a car crash a few weeks ago, in jail in Białołęka and hear his hoarse shouts from behind the bars of the prison on Rakowiecka Street. Сегодня перед моими глазами стоит Бронислав Геремек, который погиб в автокатастрофе несколько недель назад, каким я его видел в тюрьме в Бялолеке, и я слышу его грубые выкрики из-за решетки тюрьмы на улице Раковецка.
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim I suppose if we opt for a film where someone gets brutally murdered or dies in a fiery car crash, we are more likely to walk out of that theater feeling like we've got it pretty good. Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться где кого-то жестоко убили, или кто-то погиб в ужасной автокатастрофе, скорее всего, мы выйдем из кинотеатра с мыслью, что у нас-то всё ещё очень хорошо.
When something is so common, it's no longer news - car crashes, domestic violence - those are the risks you worry about. Когда что-то становится обыденным, это больше не новость - автомобильные аварии, бытовые преступления - это именно те риски, о которых нужно беспокоиться.
Image processing devices should be used to immediately detect potential hazards in the tunnel area, mainly fire or car crashes and instantly alert the appropriate personnel and mechanisms. Средства обработки изображений должны использоваться для немедленного обнаружения потенциальных опасностей- в основном пожаров или столкновений в зоне туннеля- и мгновенного оповещения соответствующих служб и систем.
Finding my first chest hair in the shower, my first apartment, my first true love falling for my best friend, birthdays, weddings, car crashes, taxes, playing charades at Thanksgiving. Как я обнаружил первый волосок на груди в душе, мою первую квартиру, мою первую настоящую любовь к той, кто была моим лучшим другом, дни рождения, свадьбы, автомобильные аварии, налоги, игру в шарады на день Благодарения.
After the Asian crisis Washington wits observed that if one car crashes on a road, the fault must be the driver’s; but if most cars crash, the fault must be the road’s. Как заметили остряки из Вашингтона после азиатского кризиса, если на дороге попал в аварию один автомобиль, то виноватым мог быть водитель, но если в аварию попадает большинство автомобилей, то виновата дорога.
One thing that's interesting: if you look at frontal-impact crashes - when the car crashes, the front hits into something - indeed, what you see is that the car seats look a little bit better. Интересно и то, что при лобовых столкновениях, когда машина прямо врезается во что-то, мы видим, что, на самом деле, детские сиденья немного лучше.
A 2013 MIT study estimated that poor air quality accounts for 200,000 early deaths in the United States each year, more than the number killed by car crashes and diabetes (other studies have put the number lower, closer to 100,000). По оценкам исследования, проведённого в 2013 году МИТ, в США плохое качество воздуха вызывает 200 тысяч преждевременных смертей ежегодно; это больше, чем количество погибших в автомобильных авариях или от диабета (впрочем, есть другие исследования, которые называют меньшую цифру – ближе к 100 тысячам).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !