Ejemplos del uso de "cargo area" en inglés

<>
" Cargo area ": replace " 3.00 m " by " 3 m ". " Грузовое пространство ": заменить " 3,00 м " на " 3 м ".
It shall be possible to reach any point of the deck in the cargo area simultaneously with at least two jets of water which do not emanate from the same hydrant; По меньшей мере две струи воды, поступающие не из одного и того же гидранта, должны достигать одновременно любой точки палубы в пределах грузовой зоны.
ventilation of holds and spaces outside the cargo area. вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited. Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
Replace “for gas-freeing of tanks” by “in the cargo area”. Заменить " для дегазации грузовых танков " на " в грузовом пространстве ".
The exhaust pipes shall not be located within the cargo area. Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства.
The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area. В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
All spaces in the cargo area shall be capable of being ventilated. Должна быть обеспечена возможность вентиляции всех помещений, расположенных в пределах грузового пространства.
The use of plastic materials or rubber within the cargo area is only В пределах грузового пространства разрешается использовать изготовленные из пластмасс или резины лишь:
local installations outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств, расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area. Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
[certain limited sections of the installations] situated outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств [определенных ограниченных частей установки], расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited. В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
The use of liquids having a flashpoint below 55°C for cleaning purposes is permitted only in the cargo area. Использование для целей очистки жидкостей с температурой вспышки ниже 55°С разрешается только в пределах грузового пространства.
Only the following equipment may be installed in the service spaces in the cargo area below deck (comparable to zone 1): В служебных помещениях, расположенных в границах подпалубного грузового пространства (соответствуют зоне 1), разрешается устанавливать лишь следующее оборудование:
On board tank vessels, the only portable lamps permitted in the cargo area are lamps having their own source of power. На танкерах в грузовом пространстве разрешается использовать только такие переносные лампы, которые представляют собой электрические лампы с собственным источником питания.
It shall be possible to drain the recess using a system installed on deck in the cargo area and independent of any other system. Ниша должна осушаться с помощью системы, установленной на палубе в пределах грузового пространства и не зависящей от любой другой системы.
The recess shall be located not less than 6.00 m from entrances and openings to accommodation and service spaces outside the cargo area. Ниша должна быть удалена по меньшей мере на 6,00 м от входов или отверстий жилых и служебных помещений, расположенных за пределами грузового пространства.
a list of or general plan indicating the electrical equipment outside the cargo area which may be operated during loading, unloading or gas-freeing. перечень или общий план расположения электрического оборудования, которое установлено за пределами грузового пространства и может использоваться во время загрузки, разгрузки или дегазации.
During loading and unloading, the fire extinguishing systems, the hoses and spray nozzles shall be kept ready for operation in the cargo area on deck. Во время погрузочно-разгрузочных операций системы пожаротушения, пожарные рукава и распыляющие сопла должны находиться в готовности в пределах грузового пространства на палубе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.