Exemplos de uso de "caricom" em inglês com tradução para o russo

<>
CARICOM reiterated the indivisibility of all human rights. КАРИКОМ вновь напоминает о неразделимости всех прав человека.
Two years after the launch of the Fund, CARICOM remains pleased with its overall application. После ввода этого Фонда в действие прошло уже два года, и КАРИКОМ по-прежнему удовлетворено тем, как он используется.
We look forward to the continued collaboration of the IMO with CARICOM in this important area. Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество между ИМО и КАРИКОМ в этой важной области.
CARICOM intended to contribute constructively to the debate on the sub-item on renewable sources of energy. КАРИКОМ намеревается внести конструктивный вклад в прения по подпункту о возобновляемых источниках энергии.
UNESCO in Santiago funded a course in Spanish as a second language for teachers in the CARICOM region. Отделение ЮНЕСКО в Сантьяго финансировало курсы испанского языка в качестве второго языка для учителей из стран Карибского региона.
CARICOM therefore welcomed the Secretary-General's timely in-depth study on all forms of violence against women. В связи с этим КАРИКОМ приветствует своевременно подготовленное Генеральным секретарем углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин.
The Bahamas has taken an active interest in the peace and stability of its sister CARICOM State, Haiti. Багамские острова активно заинтересованы в мире и стабильности в братском государстве Гаити — члене КАРИКОМ.
The United Nations and its agencies have provided, over time, critical help for CARICOM countries affected by natural disasters. Организация Объединенных Наций и ее учреждения оказали со временем существенную помощь странам КАРИКОМ, пострадавшим от стихийных бедствий.
A final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. В настоящее время секретариат КАРИКОМ изучает окончательный доклад, посвященный возможным принципам единой политики региона в области конкуренции.
In addition, CARICOM Foreign Ministers participated in the emergency session of OAS which determined the hemispheric response to the attack. Кроме того, министры иностранных дел стран КАРИКОМ приняли участие в чрезвычайной сессии ОАГ, которая определила реакцию стран Западного полушария на эти нападения.
The Organisation of American States (OAS) and the Caribbean Community and Common Market (CARICOM) also took part in the event. В работе совещания также приняли участие представители Организации американских государств (ОАГ) и Сообщества общего рынка Карибского бассейна (КАРИКОМ).
Nevertheless, as you know, Mr. President, CARICOM heads held a special meeting on the economic crisis in Trinidad and Tobago last Sunday. Тем не менее, г-н Председатель, как Вам известно, главы государств КАРИКОМ провели в прошлое воскресенье в Тринидаде и Тобаго специальную встречу, посвященную рассмотрению вопроса об экономическом кризисе.
The CARICOM side also shared its thoughts on the development paradigm of the region with regard to economic and social development and governance. Представители КАРИКОМ поделились также своими мыслями в отношении парадигмы развития региона, в частности в отношении проблем экономического и социального развития и проблем управления.
The CARICOM delegations would, however, be prepared to accept the solution proposed in paragraph 122 of the report of the Committee on Contributions. Делегации стран КАРИКОМ, однако, готовы согласиться с реше-нием, предложенным в пункте 122 доклада Комитета по взносам.
CARICOM reiterates its call upon the United Nations and the international community to turn their attention to assisting Haiti in its development efforts. КАРИКОМ подтверждает свой призыв к Организации Объединенных Наций и к международному сообществу обратить внимание на оказание помощи Гаити в усилиях по развитию.
In addition, my Special Adviser consulted with the OAS, CARICOM and other relevant stakeholders in New York, Washington, D.C., and Kingston, Jamaica. Кроме того, мой Специальный советник проводил консультации с представителями ОАГ, КАРИКОМ и других заинтересованных сторон в Нью-Йорке, Вашингтоне и Кингстоне (Ямайка).
CARICOM Heads of Government met on 2 and 3 March 2004 in Kingston, Jamaica, in an emergency session to consider the situation in Haiti. Главы правительств стран — членов КАРИКОМ провели 2 и 3 марта 2004 года в Кингстоне, Ямайка, чрезвычайную встречу для рассмотрения ситуации в Гаити.
CARICOM countries stand ready to participate fully in these negotiations, with a view to achieving a successful outcome by the end of this session. Страны — члены КАРИКОМ готовы принять участие в полном объеме в этих переговорах с целью достижения успешных итогов к концу этой сессии.
In 2003, workshops were held in Cape Town, South Africa, for English-speaking African countries (May) and in Kingston, Jamaica, for CARICOM Member States. В 2003 году рабочие совещания были проведены в Кейптауне (Южная Африка) для англоязычных африканских стран (май) и в Кингстоне (Ямайка) для стран- членов КАРИКОМ.
The decision to establish the CSME was taken by the CARICOM Conference of Heads of Government of the Caribbean in 1989 in Grand Anse, Grenada. Решение о создании ЕРЭК было принято на Конференции глав правительств стран Карибского бассейна, являющихся членами КАРИКОМ, которое состоялось в 1989 году в Гранд-Ансе, Гренада.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!