Ejemplos del uso de "ch" en inglés

<>
Traducciones: todos16 ch5 otras traducciones11
The abbreviation CH for Switzerland comes from the Latin word for that, Confoederatio Helvetica. Аббревиатура "CH", используемая для наименования Швейцарии, произошла от латинского названия государства: Confoederatio Helvetica.
Contributions to the Fund should always be marked “payee: United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH”. При перечислении взноса в Фонд всегда необходимо указывать следующее: " payee: United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH ".
Contributions to the Fund should always be marked as follows: “payee: United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH”. При направлении взносов в Фонд надлежит всегда указывать следующее: " payee: United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH ".
On the problematic relation between causes and conditions, see generally J. S. Mill, A System of Logic Ratiocinative and Inductive, Being a Connected View of the Principles of Evidence and the Methods of Scientific Investigation, Book III, Ch. По поводу проблематичного отношения между причинами и следствиями см. в общем плане: J.S. Mill, A System of Logic Ratiocinative and Inductive, Being a Connected View of the Principles of Evidence and the Methods of Scientific Investigation, Book III, Ch.
The English insolvency representatives immediately recognized the close interrelationship between the European companies and developed a coordinated approach to the continuation of the businesses, though conclusion of a cross-border agreement was not possible due to time constraints, see In the Matter of Collins & Aikman Europe, SA, the High Court of England and Wales, Chancery Division in London, EWHC 1343 (Ch). Английские управляющие в делах о несостоятельности сразу же признали тесную взаимосвязь между европейскими компаниями и разработали скоординированный подход к продолжению коммерческой деятельности, хотя заключение соглашения о трансграничной несостоятельности не представилось возможным из-за нехватки времени; см. In the Matter of Collins & Aikman Europe, SA, the High Court of England and Wales, Chancery Division in London, EWHC 1343 (Ch).
Listening Devices Act, Ch. 90 Закон об устройствах прослушивания, глава 90
Ionising Radiation (Workers Protection) Act, Ch. 319 Закон об ионизирующей радиации (Защита трудящихся), глава 319
Soft consonants like "ch" and "sh" are written horizontally. Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально.
You set up a meeting with Ch 'u ASAP, then find out who killed his boy. Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Inland ECDIS Standard, Chapter 3.1 c): “If the chart is intended to be used for navigation mode (Ch. Стандарт ECDIS для внутреннего судоходства, Глава 3.1 c): “Если карта предназначена для использования в навигационном режиме (Гл.
In accordance with this Decree, the Greek Railway Company (CH) is the infrastructure manager and the allocation body responsible for allocating infrastructure capacities. В соответствии с этим постановлением Греческие железные дороги (ГЖД) являются управляющим инфраструктурой, ответственным за распределение пропускной способности инфраструктуры.
The chief investigator of her son's case, one Ch., investigated other fraud charges against her son, that led to his earlier fraud conviction in 1997. главный следователь по делу ее сына, некто Ч., проводил расследования по другим обвинениям в мошенничестве, выдвинутым против ее сына, вследствие чего он уже был признан виновным в мошенничестве в 1997 году.
The integrated display must be in accordance with the requirements for radar on inland waterways as specified in Section 4, ch. 4.14 of this Standard. Интегрированное отображение должно соответствовать требованиям, предъявляемым к радиолокаторам на внутренних водных путях и указанным в главе 4.14 раздела 4 настоящего стандарта.
Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, ch. 5.1 and 5.2. " Если положение СЭНК не совпадает с радарным изображением в пределах, установленных в разделе 4, главы 5.1 и 5.2, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий сигнал и/или индикацию ".
On wide inland waterways Basin Administration may prescribe that Inland ECDIS shall provide a suitable alarm and/or indication, if the SENC positioning does not match the radar picture within the limits of Section 4, Ch. 5.1 and 5.2. На широких внутренних водных путях Администрация бассейна может предписать, что, если положение СЭНК не совпадает с радиолокационным изображением в пределах, установленных в главах 5.1 и 5.2 раздела 4, СОЭНКИ ВС должна обеспечивать соответствующий предупредительный сигнал и/или индикацию.
The Committee was informed of the technical and substantive work undertaken by the Advisory Board and the secretariat during the pilot operation phase of the Clearing House (CH) in 2005 as well as of the feedback received since the beginning of its launch for the general public in December 2005. Комитету была представлена информация о технической и основной работе, предпринятой Консультативным советом и секретариатом во время пилотной фазы деятельности Информационного центра (ИЦ) в 2005 году, а также об отзывах, полученных после открытия центра для широкой публики в декабре 2005 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.