Verwendungsbeispiele von "chandra shekhar azad park" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We walked as far as the park. Мы прогулялись до самого парка.
Chandra, I know that Shanti's death drove you to find answers, but it is time to let go. Чандра, я знаю, что смерть Шанти побуждает тебя искать ответы, но пришло время оставить это в покое.
You went to the park yesterday, didn't you? Ты ходил в парк вчера, не так ли?
On 24 July, Subas Chandra Nembang of UML, who had been Speaker of the Interim Legislature-Parliament, was elected unopposed Chairman of the Assembly and Speaker of the Legislature-Parliament. 24 июля Субас Чандра Нембанг, избранный спикером Временного законодательного органа-парламента от КПН (ОМЛ), был единогласно избран председателем Учредительного собрания и спикером законодательного органа-парламента.
How far is it from your house to the park? Как далеко от вашего дома до парка?
Mr. Chandra (India) welcomed the success of the post-Phase V Working Group in validating methodology, revising the reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and certain special cases, reviewing new categories for major equipment, recommending generic reimbursement rates for painting and repainting of major equipment, and reviewing medical support services. Г-н Чандра (Индия) приветствует успех, достигнутый Рабочей группой по рассмотрению вопросов после этапа V в работе по утверждению методологии, пересмотру ставок возмещения расходов на основное оборудование, самообеспечение и некоторые специальные мероприятия, обзору новых категорий основного оборудования и выработке рекомендаций относительно общих ставок возмещения расходов на покраску и перекраску основного имущества и обзору состояния медицинского обслуживания.
He lives some where about the park. Он живет недалеко от парка.
Mr. Chandra (India): It is sad, but fitting, that we take up this agenda item on multilingualism on a day when we have learned of the death of President Léopold Senghor of Senegal, because no one understood better than he did what true multilingualism meant and the need to cultivate a knowledge of languages to bridge the apparent gaps between cultures and civilizations. Г-н Чандра (Индия) (говорит по-английски): То, что мы рассматриваем этот пункт повестки дня о многоязычии в тот день, когда мы узнали о кончине президента Сенегала Леопольда Сенгхора, печально, но уместно, ибо никто лучше него не осознавал значение многоязычия и необходимость прививать знание языков для устранения явных разрывов между культурами и цивилизациями.
Are there many trees in the park? В парке много деревьев?
Mr. Chandra (India) said that provided that the Court retained its judicial autonomy and its power to appoint its own staff, he had no objection to the establishment of a shorter, renewable term of office for the post of Registrar. Г-н Чандра (Индия) говорит, что при условии сохранения Судом своей самостоятельности в судебных вопросах и полномочий назначать свой собственный персонал он не возражает против установления более короткого, возобновляемого срока полномочий для должности Секретаря.
She went to the park with him. Она пошла с ним в парк.
The Naresh Chandra Committee on Corporate Audit and Governance, also of India, recommends training for independent directors and disclosure thereof. Также в Индии Комитет Нареша Чандры по вопросам корпоративного аудита и управления рекомендует организовывать подготовку независимых директоров и сообщать об этом.
The beautiful, black-haired girl was in the park. Красивая черноволосая девушка была в парке.
Mr. Chandra (India) said that his delegation saw three sets of issues to be addressed: format and presentation, justification of posts and procurement. Г-н Чандра (Индия) говорит, что, по мнению его делегации, следует рассмотреть три комплекса вопросов: формат и форма представления, обоснование должностей и закупки.
"How did you go to the park?" "By bus." "Как добраться до парка?" "На автобусе".
Mr. Chandra (India), looking ahead to section 25 (Humanitarian assistance) said that the funding proposals under that critical section should be consistent with the relevant decisions of the General Assembly. Г-н Чандра (Индия), обращая внимание на раздел 25 (Гуманитарная помощь), говорит, что предложения в отношении финансирования по этому крайне важному разделу должны согласовываться с соответствующими решениями Генеральной Ассамблеи.
There are many birds in this park. В этом парке много птиц.
Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and XMM-Newton space missions. С 2001 года в связи с практикумами Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке Комитет по исследованию космического пространства и Международный астрономический союз ежегодно организуют региональные практикумы для астрономов и ученых в области космонавтики по вопросам обработки данных, поступающих со спутниковых обсерваторий Chandra и XMM-Newton.
We went to the park, and we played there. Мы пошли в парк и там поиграли.
Mr. Chandra (India) agreed with the Advisory Committee's view in paragraph 5 of its report that decisions on whether a function should be contracted out must be made on a case-by-case basis, and that the primary responsibility rested with the programme manager. Г-н Чандра (Индия) соглашается с мнением Консультативного комитета, изложенным в пункте 5 его доклада, о том, что решения о привлечении внешнего подряда должны приниматься отдельно в каждом конкретном случае и что главную ответственность за это несут руководители программ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!