Ejemplos del uso de "city center" en inglés

<>
Which train is going to the city center? Какой поезд идёт в центр города?
How do I get to Peterhof from the city center? Как добраться до Петергофа из центра города?
How do I get to Kolomenskoye from the city center? Как добраться до Коломенского из центра города?
“He said it was bottleneck from the airport to the city center.” - Он ответил, что это – пробки по дороге из аэропорта в центр города».
This road will lead you to the station and the city center. Эта дорога приведет вас к станции и центру города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center. Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города.
A three-bedroom rental in the city center is around 25% cheaper in Moscow. Аренда трехкомнатной квартиры в Москве, в центре города, дешевлена 25%.
This leads to differences in quality of education at schools in city center and ger districts. В результате качество образования в школах в центре города и в районах юрт различается.
Al-Qaeda-style terrorists might willingly detonate a nuclear weapon in a city center, killing tens of thousands. Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.
The owner of a translation bureau, she's a native Amsterdammer, forced out of the city center by steeply rising real estate prices. Лаамерс — владелица бюро переводов и коренная жительница Амстердама, которой пришлось покинуть центр города из-за резкого роста цен на недвижимость.
The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center. Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
A group of several thousand demonstrators had gathered in the city center for the weekly protest against the communist regime, and Putin realized that Soviet hegemony in Eastern Europe was approaching its final act. Группа в количестве нескольких сотен демонстрантов собралась в центре города на свой еженедельный митинг протеста против коммунистического режима, и Путин понял, что советской гегемонии в Восточной Европе приходит конец.
According to Semen Semenchenko — the commander of the volunteer “Donbas” battalion that led the assault on Ilovaisk — after having taken the city center, Ukrainian forces were surrounded by the rebels and totally cut off. По словам Семена Семенченко, командовавшего добровольческим батальоном «Донбасс», который вел наступление на Иловайск, украинские войска, взяв центр города, оказались в окружении у повстанцев и были полностью отрезаны.
In Dnipro’s city center, the shopping malls are about the only visible sign of progress in what is otherwise a quintessentially Soviet city of factories and ramshackle apartment blocks some 250 miles southeast of Kyiv. В центре города Днепр, расположенного в 400 километрах к юго-востоку от Киева, торговые центры являются почти единственным свидетельством какого-то прогресса, а в остальном это, по сути, советский город, город заводов и обветшалых жилых кварталов.
In the poor neighborhood of Santo Domingo, the city’s new Metrocable system, consisting of three lines of aerial gondolas, serves residents hundreds of vertical feet up a mountainside, ending their isolation from the city center. В бедных окрестностях Санто-Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
While the protest camp in the city center has obvious links to earlier Occupy camps in Zuccotti Park and outside St Paul’s cathedral, the Moscow opposition movement seem only to be similar in form not content. Несмотря на то, что протестный лагерь в центре города со всей очевидностью напоминает лагеря Occupy в парке Зукотти или у собора Святого Павла, московское оппозиционное движение похоже на протесты Occupy лишь формой, а не содержанием.
Two hundred meters from the high rise buildings [two residential high-rise buildings had been shelled in the city center], the SMM observed that all the windows on the second floor of a public hospital had been destroyed. В двухстах метрах от многоэтажных домов [два жилых многоэтажных здания в центре города, подвергшихся обстрелу] миссия отметила, что все окна на втором этаже государственной больницы выбиты.
I was born in St. Mary’s hospital near the city center, was raised in a pleasant suburb in South Manchester, and attended a normal primary and junior school in a nearby, tougher neighborhood, before attending Burnage for secondary school. Я родился в госпитале Сент-Мэри, почти в центре города, вырос в приятном пригороде на юге Манчестера, посещал начальную школу в соседнем, более трудном районе, а моя средняя школа располагалась в районе Бернаж.
More than 16 years after the US invaded Afghanistan, its capital Kabul has come under siege, exemplified by the recent terrorist attack on Kabul’s Intercontinental Hotel and the suicide bombing, using an explosives-laden ambulance, in the city center. Спустя более 16 лет после вторжения США в Афганистан, его столица Кабул попала в осадное положение, примером чего стало недавнее террористическое нападение на отель Интерконтиненталь в Кабуле и взрыв в центре города, совершенный террористом-смертником, который использовал, начиненную взрывчаткой машину скорой помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.