Ejemplos de uso de "civilian population" en inglés con traducción al ruso

<>
Timely information provided to civilian population and/or humanitarian deminers своевременное предоставление информации гражданскому населению и/или гуманитарным саперам
Its strategic position allows it to keep pressure on the civilian population of the capital. Их стратегическая позиция позволяет им постоянно держать в напряжении гражданское население столицы.
Argentina cannot fail to express its alarm at the suffering of the Iraqi civilian population. Аргентина не может не выразить свою озабоченность по поводу страданий иракского гражданского населения.
Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja's civilian population. Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
We feel obliged to emphasize that disputes between governments are not grounds for actions against the civilian population. Мы чувствуем себя обязанными подчеркнуть, что разногласия между правительствами не являются основанием для действий против гражданского населения.
When American and NATO troops encounter them abroad, they will trouble distinguishing them from the surrounding civilian population. Поэтому, разыскивая террористов за границей, американские войска и войска НАТО столкнутся с проблемой распознавания их среди гражданского населения.
The unprecedented level of closure of crossing points into Gaza has caused unacceptable hardship to the civilian population. Беспрецедентное по своим масштабам закрытие контрольно-пропускных пунктов в Газу привело к невыносимым страданиям для гражданского населения.
In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. Иначе говоря, МОПП не рассчитаны специально на то, чтобы причинять чрезмерный вред или ущерб среди гражданского населения.
These initial agreements focused, in particular, on protection and assistance given to the military rather than the civilian population. Эти первые соглашения были посвящены, в частности, защите и помощи, предоставляемым военным, а не гражданскому населению.
The rationale for maintaining such supplies centered on the need to continue protecting the civilian population from the war. Основанием для продолжения поставок электричества и газа служила необходимость в дальнейшей защите гражданского населения от войны.
The dramatic deterioration of the security environment in eastern Chad since 2006 carries grave implications for the civilian population. Наблюдающееся с 2006 года резкое ухудшение безопасности на востоке Чада имеет серьезные последствия для гражданского населения.
But the mandate of this mission must be strong enough to allow for full protection of the civilian population. Однако миссия должна иметь достаточные полномочия для полной защиты гражданского населения.
When faced with this tragic humanitarian situation in Gaza, we should do our utmost to assist the innocent civilian population. Перед лицом этой трагической гуманитарной ситуации в Газе мы должны сделать все возможное для оказания помощи ни в чем не повинному гражданскому населению.
The Israeli occupying forces continue today to terrorize and traumatize the Palestinian civilian population living under the brutal Israeli occupation. Оккупационные силы Израиля сегодня продолжают терроризировать и травмировать палестинское гражданское население, проживающее в условиях жестокой израильской оккупации.
The dire straits of the civilian population had been compounded by repeated Israeli military ground incursions, shelling and air strikes. Тяжелое положение гражданского населения усугубляется многократными военными вторжениями сухопутных сил Израиля, артиллерийскими обстрелами и ударами с воздуха.
The mechanism, implemented in conjunction with other protection measures, had put pressure on Governments to take measures to protect the civilian population. Этот механизм, созданный наряду с другими мерами в области защиты, оказывал давление на правительства, заставляя их принимать меры по защите гражданского населения.
The conduct of staff, especially in their relationship with the civilian population — women and children in particular — should in every regard be irreproachable. Поведение персонала, особенно в его отношениях с гражданским населением — в частности с женщинами и детьми — должно быть безукоризненным во всех отношениях.
The risk that during and after phase III the civilian population could continue to suffer violence, displacement, lawlessness and deprivation cannot be ignored. Нельзя не учитывать риска того, что в ходе и после этапа III гражданское население, возможно, будет по-прежнему подвергаться насилию, перемещению, беззаконию и лишениям.
During the latter war the bulk of Gibraltar's civilian population was evacuated for security reasons; most went to Britain, Madeira and Jamaica. Во время последней из войн большая часть гражданского населения Гибралтара была эвакуирована из соображений безопасности; в основном люди отправлялись в Британию, на Мадейру и Ямайку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.