Beispiele für die Verwendung von "closed account" im Englischen

<>
By 20 May 2008, Ecobank had not provided information on those closed accounts. По состоянию на 20 мая 2008 года «Экобэнк» не предоставил информацию о названых закрытых счетах.
Moreover, there was no regular integrity control of user IDs (temporary accounts, closed accounts and segregation of duties). Кроме того, отсутствовала регулярная проверка правильности списков пользователей (временных счетов, закрытых счетов и распределения обязанностей).
You can re-open a closed account within 60 days. Закрытую учетную запись можно будет заново открыть в течение 60 дней.
Wait 48 hours after your account is closed, then add the email address from the closed account to your remaining account. Подождите 48 часов после закрытия учётной записи, а затем добавьте адрес электронной почты из закрытой учётной записи в оставшуюся.
You can reactivate a closed ad account by going to your Ads Manager, clicking Reactivate at the top of the Page and following the steps on the next page. Вы можете повторно активировать рекламный аккаунт в Ads Manager, нажав Восстановить в верхней части Страницы и выполнив нужные действия на следующей странице.
Yeah, Ferguson said she closed an account. Да, Фергюсон сказал, она закрывала счет.
The bank closed our account. Банк закрыл наш счет.
I closed the account. Я закрыла счет.
You know we closed our account, right? Вы же знаете, что мы закрыли у вас счет?
You closed your account but want to reopen it Вы закрыли свою учетную запись, но хотите снова ее открыть
An account's trading volume is the sum of all the transactions closed on the account, expressed in USD. Объем торгов на счете представляет собой сумму объемов всех закрытых сделок на счете, выраженную в USD.
The Board's concern was further increased because UNOPS had disclosed in its note 2 (e) to the initial version of the financial statements that there might be instances where projects with expenditure in excess of contributions received were also closed to this account. Обеспокоенность Комиссии еще более усугубилась вследствие того, что в примечании 2 (е) к первоначальному варианту своих финансовых ведомостей ЮНОПС указало, что могут иметься случаи, в которых суммы перерасхода средств по проектам сверх объема полученных взносов были также проведены по этому счету.
If the Client fails to deposit but has traded with the bonus amount and has open positions, then on the 8th day all open positions will be closed and the account balance (including bonus and profits) will be set to zero. Если Клиент не внес депозит, но воспользовался бонусными средствами для открытия сделок, на 8 день все открытые позиции Клиента будут закрыты и баланс счета (включая бонус и прибыль) будет сведён к нулю.
In this context, it is noteworthy that China, with a closed capital account, has foreign-exchange reserves of US$286 billion, four times the size of India's, though China's economy is only double India's size. В этой связи интересно, что Китай, чьи счета движения капиталов закрыты, имеет валютные резервы в размере 285 млрд. долларов США, т.е. в четыре раза больше Индии, а экономика Китая в два раза меньше индийской.
This supply chain is characterized by the dominance of the state-owned banks, high domestic savings, relatively under-developed financial markets, and a closed capital account. Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.
Please see section 4(a)(iv)(2) for the consequences of a closed Microsoft account. Последствия закрытия учетной записи Microsoft см. в разделе 4(a)(iv)(2).
Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago. Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад.
And Chinese wind-turbine manufacturers, having gradually closed technology gaps, now account for more than 90% of the Chinese domestic market, up from just 25% in 2002. Китайские производители ветряных турбин, которые постепенно закрыли технологические пробелы, в настоящее время представляют более 90% внутреннего рынка Китая, по сравнению с 25% в 2002 году.
To withdraw the received bonus, you need to make a transaction of $300 / 3 = 100 standart lots (only closed deals are taken into account). Чтобы его снять, вам необходимо совершить торговый оборот 300 USD / 3 = 100 лотов (торговый оборот учитывается по закрытым сделкам).
To withdraw the received bonus, you need to make a transaction $600 / 2 = 300 lots (only closed deals are taken into account). Чтобы его снять, вам необходимо совершить торговый оборот 600 USD / 2 = 300 лотов (торговый оборот учитывается по закрытым сделкам).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.