Exemples d'utilisation de "common balm" en anglais
The TRC helped to open festering wounds, cleanse them, and pour balm on them to help in healing all of South Africa's people.
КПП помог вскрыть нагноившиеся раны, очистить их и полить на них бальзам, чтобы помочь излечить все население ЮАР.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
I made you some lemon balm and natural boldo.
Я приготовила тебе лимонный бальзам и натуральное больдо.
Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers.
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников.
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm.
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам.
To do him justice, he is a man of common sense.
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
There is no balm for a bruised ego like saving the day.
Не бывает лучшего бальзама на душу, чем спасение мира.
Collect every balm, moisturizer, liniment, ointment you can find.
Собирай все бальзамы, увлажняющие кремы, мази и гели, которые найдешь.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Yeah, and any girl on the team could have laced a jar of muscle balm with strychnine and put it in Diana's bag.
Да-а, и любая девушка из команды могла подмешать стрихнин в баночку бальзама для мышц и положить ее в сумку Дианы.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon."
Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
They're just a constant barrage of slow jams and lip balm.
У них постоянно какой-то шквал из томных звуков и бальзама для губ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité