Exemplos de uso de "compassionate" em inglês com tradução para o russo

<>
Provides for minimum protected employment standards relating to hours of work, sick leave, annual leave, maternity and parental leave, compassionate leave, setting up of minimum wages, etc. Предусматривает защиту минимальных норм занятости, связанных с продолжительностью рабочего дня, отпуском по болезни, ежегодным отпуском, отпуском по беременности и родам и родительским отпуском, отпуском по семейным обстоятельствам, размером минимальной заработной платы и т.д.
To be compassionate is not a joke. Не шуточное дело быть милосердным.
By mandate, you cannot make a person compassionate. Вы не можете потребовать от человека быть милосердным.
Lisa, thanks for your usual compassionate, antebellum analysis. Лиза, спасибо за твой постоянный полный сострадания анализ.
To discover compassion, you need to be compassionate. Чтобы найти милосердие вы должны быть милосердны.
Often people don't really want to be compassionate. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
So, are Europeans and Americans simply more compassionate than Asians? Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты?
After all, how could the world exist without God being compassionate? В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания?
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
But I guess I want to know, can - can you be compassionate? И я хочу узнать, возможно вы сжалитесь?
In times of crisis and transition, nations need moral and compassionate leaders. В годину кризисов и преобразований нации нуждаются в высокоморальных и сочувствующих руководителях.
In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate. Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие.
Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism. Только подумайте о шоппинге, и о разных возможностях сопереживательного консьюмеризма.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. Нужно вдохнуть в людей силы всегда сохранять в себе дух сострадания, нужно обрисовать для них общую линию поведения.
He was incredibly compassionate in some of his relationships and terribly inadequate in others. Он проявлял невероятно много сострадания в отношениях с некоторыми людьми, и ужасно мало с другими.
We urge that we be fully recognized, for we are positive, compassionate and forward-looking. Мы хотим, чтобы с нами полностью считались, ибо мы позитивно настроены, способны на сочувствие и смотрим вперед.
We find that the prisoner meets the requirements for parole under the Compassionate Release Statute 463. Мы считаем, что заключенный отвечает требованиям к условно-досрочному освобождению в рамках статьи 463 «Освобождение из соображений гуманности».
Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control. Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice. Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!