Exemplos de uso de "complete lack" em inglês

<>
Traduções: todos5 полное отсутствие2 outras traduções3
One of the scariest things about the tsunami that I've not seen mentioned is the complete lack of information. Одна из самых страшных вещей во всём произошедшем - полное отсутствие информации.
So is Berlusconi himself, who favored a weak euro to compensate for Italy's economic inefficiency and the complete lack of reform during his years in office. Как и Берлускони, который поддерживал слабый евро, чтобы оправдать неэффективность экономики Италии и полное отсутствие реформ во время его пребывания в должности.
NGO framework laws leave a broad margin of discretion for the decisions of registration authorities often without providing adequate means to contest such decisions, and in many cases allowing for a complete lack of independent judicial oversight. Эти рамочные законы о неправительственных организациях дают регистрационным органам широкие возможности для принятия решений по своему усмотрению, причем зачастую в этих законах не предусмотрены адекватные средства для оспаривания таких решений, а во многих случаях в этих законах вообще не предусмотрена возможность независимого судебного надзора.
Due to a complete lack of evidence that you are running said facility but instead likely taking advantage of the tax status and / or channeling nonprofit funds into your own personal accounts, an inquiry has been filed with the State's Attorney's office, who then froze your assets, pending their investigation. Поскольку нет никаких свидетельств того, что Вы заведуете упомянутым приютом, а, наоборот, вы злоупотребляете налоговым статусом и / или перенаправляете некоммерческие средства на ваши личные счета, в прокуратуру был направлен запрос, и они заморозили ваши счета на время расследования.
The European Union has also taken note of the concerns of the Mission outlined in its preliminary report, including the complete lack of commitment by Adjaran authorities to guarantee sufficient conditions for the conduct of a meaningful democratic election in that region; the failure of the State television to provide a balanced coverage of the election campaign and the continuing lack of a clear separation between State administration and political party structures. Европейский союз принял также к сведению озабоченность Миссии, выраженную в ее предварительном докладе, в том числе по поводу отсутствия со стороны аджарских властей гарантий создания благоприятных для проведения в этом регионе заслуживающих доверия демократических выборов; неспособности государственного телевидения обеспечить сбалансированное освещение хода избирательной кампании и отсутствия до сих пор четкого разделения функций структур государственного управления и политических партий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.