Exemplos de uso de "comprehensive data" em inglês com tradução para o russo

<>
By 2013 – the last year for which we have comprehensive data – that share had dropped to below 11%. К 2013 году – последний год, за который у нас есть полные данные – эта доля упала ниже 11%.
A comprehensive data bank — the local police registry — was set up to store full background information on all law enforcement personnel. Был создан всеобъемлющий банк данных (реестр сотрудников местной полиции), где хранилась самая подробная информация обо всех сотрудниках правоохранительных органов.
The Real Property Cadastre and Register cover the whole country and the system contains comprehensive data on real properties, including land, buildings, premises, apartments and infrastructure. Кадастр и регистр недвижимости охватывают всю страну и включают в себя комплексные данные о недвижимости, в том числе о земельных угодьях, зданиях, помещениях, квартирах и инфраструктуре.
In 2009, the latest year for which comprehensive data are available, there were just 2,226 US multinationals out of approximately 30 million businesses operating in the US. В 2009 г. (в последнем году, по которому имеются полные данные) было всего лишь 2 226 американских транснациональных корпораций приблизительно из 30 млн предприятий, работающих в США.
In order to fill this knowledge gap, the OECD Development Centre has introduced a new comprehensive data collection on gender equality, the OECD Gender, Institutions and Development (GID) database. Для восполнения такого разрыва в знаниях Центр развития ОЭСР выступил с инициативой создания новой комплексной базы данных " Гендерный фактор, институты и развитие " (ГИР).
The most comprehensive data are those in Sarajevo canton that state that there are 119 Roma children of pre-school age, out of which not a single has been enrolled in pre-school institutions. Наиболее полные данные имеются по кантону Сараево; согласно этим данным, в кантоне проживают 119 детей рома дошкольного возраста, и ни один из них не посещает детские дошкольные учреждения.
Early warning systems for drought and desertification provide a useful framework for promoting comprehensive data collection and analysis as well as the formulation and implementation of intervening measures for the mitigation of drought and desertification. Системы раннего предупреждения засухи и опустынивания обеспечивают полезную основу для комплексного сбора и анализа данных, а также для формулирования и реализации оперативных мер по смягчению последствий этих процессов.
Countries should, therefore, provide full and comprehensive data to FAO and all members of regional fisheries management organizations should provide accurate and timely data on their activities to ensure a solid scientific basis for management measures. Поэтому страны должны представлять в ФАО полные и всеобъемлющие данные, а все члены региональных рыбохозяйственных организаций должны представлять точные и своевременные сведения о своей деятельности, чтобы обеспечить прочную научную базу для принятия хозяйственных мер.
The Board considers that, given the nature and financial implications of those cases, comprehensive data on them should routinely be made available to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions during its review of resource requirements. Комиссия ревизоров считает, что, учитывая характер и финансовые последствия таких дел, подробную информацию о них следует в рабочем порядке представлять на рассмотрение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в ходе проведения в Комитете обзора потребностей в ресурсах.
In addition, the Committee welcomes the enactment of Act 66/96 on sexual violence and Act 154/2001 on domestic violence, but remains concerned at the lack of comprehensive data and information on child abuse and/or neglect. Кроме того, Комитет приветствует принятие Закона 66/96 о сексуальном насилии и Закона 154/2001 о бытовом насилии, но вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность по поводу отсутствия всеобъемлющих данных и информации о случаях надругательства над детьми и/или детской безнадзорности.
Public statistics does do not not register reflect appeals to the and authorities of second instance and court proceedings, and t There is no complex comprehensive data bases allowing for an assessment of the total number of such cases. В государственных статистических данных не отражено число апелляций, направленных в государственные органы второй инстанции, и число рассматривавшихся в судах дел, и не существует всеобъемлющей базы данных, позволяющих оценить общее число таких случаев.
Calls upon Member States to collect and analyse comprehensive data and to disseminate aggregate findings on violence against women and girls in order to strengthen advocacy efforts and guide the design of effective crime prevention and criminal justice responses to such crime; призывает государства-члены собирать и анализировать полную информацию и распространять сводные данные о насилии в отношении женщин и девочек для повышения эффективности пропагандистской работы и использования этих данных как ориентира при разработке эффективных мер реагирования на такие преступления со стороны систем предупреждения преступности и уголовного правосудия;
Mr. Aru (Vanuatu), responding to a cluster of questions and comments raised by various Committee members, said that the country had a National Statistics Office that collected information in many areas and that more comprehensive data would be provided at future meetings of the Committee. Г-н Ару (Вануату), отвечая на ряд вопросов и замечаний, высказанных различными членами Комитета, говорит, что в стране имеется Национальное статистическое управление, которое собирает сведения по многим областям, и что на последующих заседаниях Комитета в этой связи будет представлена более подробная информация.
Although it is difficult to obtain reliable or comprehensive data on planned investment, an indication of trends is provided by the annual survey on exploration expenditure carried out by the Metals Economics Group which is estimated to cover 95 per cent of global exploration expenditure. Хотя получить достоверные или полные данные о планируемых инвестициях весьма нелегко, общее представление о тенденциях дается в проводимом Группой по экономике металлургической промышленности ежегодном обзоре затрат на разведку полезных ископаемых, который, по оценкам, охватывает 95 процентов общемировых затрат на геологоразведочные работы.
The Committee invites the General Assembly in future to provide further guidelines with a view to refining the methodology to ensure that more timely and comprehensive data is provided to establish whether a change in the standard rates of reimbursement to troop-contributing States is warranted. Комитет просит Генеральную Ассамблею в будущем давать дополнительные указания в целях совершенствования действующей методики в целях обеспечения получения более своевременных и полных данных для установления того, является ли обоснованным какое-либо изменение стандартных ставок возмещения расходов предоставляющим войска государствам.
In order to respond to the request of the General Assembly contained in paragraph 55 of resolution 59/276, a survey was launched in March 2005 in which all the organizations of the United Nations system were requested to provide comprehensive data on their security-related spending. Для того чтобы выполнить просьбу Генеральной Ассамблеи, содержащуюся в пункте 55 резолюции 59/276, в марте 2005 года было начато проведение обследования, в рамках которого всем организациям системы Организации Объединенных Наций было предложено представить полные данные о своих расходах на обеспечение безопасности.
The Committee calls on the State party to give priority to the systematic collection of comprehensive data disaggregated by sex and measurable indicators to assess trends in the situation of women and the progress towards de facto equality, and calls its attention to general recommendation No. 9. Комитет призывает государство-участник уделять приоритетное внимание систематическому сбору всеобъемлющих данных, дезагрегированных по признаку пола, и поддающимся измерению показателям для оценки тенденций в положении женщин и прогресса в обеспечении фактического равенства и обращает его внимание на общую рекомендацию № 9.
The ultimate goal is to create a comprehensive data system, combining and integrating the different sets of files together with current and future data, and to preserve information of historical importance in the existing files of the Human Rights Secretariat, converting the images into digital form and eliminating manual processing. Задача состоит в том, чтобы создать единую информационную систему для согласования и включения в архивы имеющихся данных и в целом сохранить имеющую историческую ценность информацию, содержащуюся в нынешних архивах Секретариата по правам человека путем ее перевода в цифровые изображения, что позволит избежать ручной работы с соответствующими материалами.
The Committee calls on the State party to give priority to the systematic collection of comprehensive data disaggregated by sex and of measurable indicators to assess trends in the situation of women and of progress towards women's de facto equality, and calls its attention to general recommendation 9 in this regard. Комитет призывает государство-участник уделять первостепенное внимание систематическому сбору всеобъемлющих данных в разбивке по полу и выработке поддающихся проверке показателей для оценки тенденций в области положения женщин и прогресса в деле достижения фактического равенства женщин и обращает его внимание на общую рекомендацию 9 в этом отношении.
The guide also seeks to promote a common approach to trade capacity-building in the United Nations system while providing the Resident Coordinator system and United Nations Country Teams (UNCTs) with comprehensive data on capacities and expertise that could be tapped to respond to trade-related support requirements at the country level. Руководство должно способствовать выработке в рамках системы Организации Объединенных Наций общих подходов к развитию торгового потенциала и предоставить в распоряжение координаторов-резидентов и страновых групп Организации Объединенных Наций (СГООН) исчерпывающие сведения о потенциале и опыте, которые можно использовать для содействия развитию торговли на страновом уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!