Exemplos de uso de "conclusive" em inglês com tradução para o russo

<>
The lack of any conclusive evidence has allowed HFT to thrive with only limited regulatory understanding. Отсутствие неопровержимых доказательств позволила HFT преуспеть при ограниченном понимании ситуации регуляторами.
In application of the “precautionary approach”, article 3 states that as a general obligation, contracting parties are required to take “appropriate preventative measures where there is reason to believe that wastes or other matter introduced into the marine environment are likely to cause harm even when there is no conclusive evidence to prove a causal relation between inputs and their effects”. В статье 3 говорится, что при применении «подхода, основанного на принципе предосторожности», договаривающиеся стороны должны, в качестве общего обязательства, принимать «соответствующие предупредительные меры, если есть основания полагать, что отходы или другие материалы, привносимые в морскую среду, могут причинить вред, даже если нет неопровержимых доказательств наличия причинной связи между исходными компонентами загрязнения и их последствиями».
After all, we lack conclusive proof. Ведь у нас нет убедительных доказательств.
The Evidence Is Far From Conclusive Свидетельства далеки от однозначности
Are its contents conclusive evidence towards the consignee? Является ли его содержание убедительным доказательством по отношению к грузополучателю?
The doctors find some possible damage to the hippocampus, nothing conclusive. Врачи сказали, что возможно повреждение гипоталамуса.
I'd need more time with him to state anything conclusive. Мне нужно поработать с ним еще, чтобы дать заключение.
Of course, these figures are only conclusive for this one ten-year period. Конечно, эти цифры можно считать убедительными только для рассмотренного десятилетнего периода.
I will simply draw your attention to three details which, taken together, are really quite conclusive. Я просто обращаю ваше внимание на три детали которые, рассмотренные вместе, дают очевидный ответ.
The evidence may not be conclusive, but it is too strong to be ignored any longer. Это свидетельство может не являться определяющим, но оно одновременно является слишком важным, чтобы продолжать его игнорировать.
The results were pretty conclusive: “In the oldest specimen we found no viable DNA,” Penney said. Результаты оказались весьма убедительными. «В самом старом образце мы не нашли жизнеспособной ДНК, - сказал Пенни.
But unless you give me conclusive evidence about their intentions, I shall not strike the first blow. Но пока вы не дадите мне убедительных доказательств об их намерениях, я не нанесу первый удар.
The most conclusive evidence of Xi’s readiness to challenge the established order lies in the economic sphere. Наиболее убедительные доказательства готовности Си бросить вызов существующему порядку находятся в экономической сфере.
Thirdly and finally, we want to uncover the truth — no more and no less — based on conclusive evidence. В-третьих и в заключение, мы хотим узнать правду — ни больше, ни меньше — на основании веских доказательств.
Finally, the Trump administration cites conclusive evidence that the attack was planned and carried out by the Assad government. Наконец, администрация Трампа говорит об убедительных доказательствах, что эта атака была спланирована и проведена правительством Асада.
Although there is mounting circumstantial evidence of cooperative exchanges between North Korea and Iran, no conclusive proof has been found. Хотя появляется все больше косвенных доказательств кооперативного обмена между Северной Кореей и Ираном, этому не было найдено убедительных доказательств.
Therefore, a conclusive break above here is needed in order to mark the end of the near-term downward trend. А значит, итоговый прорыв выше здесь необходим, чтобы ознаменовать окончание краткосрочного нисходящего тренда.
Alternatively, a conclusive break above the falling wedge pattern (at say, 1.2500) would be a strong bullish sign as well. И как альтернатива, итоговый прорыв выше модели нисходящего клина (скажем, 1.2500) был бы также сильным бычьим сигналом.
A qualifying clause does not necessarily defeat the prima facie or conclusive evidence of the description of the goods in full. Наличие оговорки отнюдь не обязательно полностью исключает наличие доказательства prima facie или убедительного доказательства в отношении описания груза.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete. Эта меняющаяся природа поля боя означает, главным образом, то, что война как решающее событие в международном конфликте стала устаревшей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!