Exemplos de uso de "confer" em inglês com tradução "совещаться"

<>
The administration zone will provide space for team officials to confer. За этим отсеком идет отсек для руководства команды, в котором можно проводить совещания.
Members of the Court shall confer about the issues to be settled and, in case of disagreement, the majority opinion shall be adopted. Члены Суда совещаются друг с другом по вопросам, которые должны быть разрешены Судом, и в случае расхождения мнений обязаны придерживаться решения, принятого большинством судей.
The Treasury Division will confer internally with the Office of Information Systems and Technology in the second half of 2004 on methodology to be used for such reviews. Во второй половине 2004 года Казначейский отдел проведет внутреннее совещание с Управлением информационных систем и технологий по вопросу о методологии проведения такого анализа.
A special meeting of ISWGNA was called in June 2000 to specifically discuss the treatment of mobile phone licences, which have become an important issue given the number of countries around the world selling licences that confer rights to use a given radio spectrum. В июне 2000 года было созвано специальное совещание МСРГНС для конкретного обсуждения вопроса об учете лицензий на мобильную телефонную связь, который приобрел важность ввиду большого числа стран в мире, которые торгуют лицензиями, дающими право на использование определенного спектра радиочастот.
She conferred with her lawyer. Она совещалась со своим адвокатом.
He confers with his kinsman. Он совещается со своим родственником.
Now, those questions, which, of course, you've got right, and you haven't been conferring, and so on. Вопросы, я думаю, вы поняли правильно, вы друг с другом не совещались и.
Attorney Eastman and Rev Agustine, pastor of the church, conferred with long-time City Clerk Jan Pittman to clarify the meaning of the decision. Адвокат Истман (Eastman) и пастырь церкви преподобный Августин, совещались с опытным городским чиновником Яном Питтманом (Jan Pittman), с целью разъяснения значения решения.
After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites. После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья.
A member of the Committee queried whether it was within the mandate of the Implementation Committee to take action to further implementation of Article 4B in the light of decision XVIII/35, which conferred responsibility for that task upon the Meeting of the Parties. Член Комитета задал вопрос о том, предусмотрено ли мандатом Комитета по выполнению принятие мер по содействию осуществлению статьи 4В в свете решения ХVIII/35, согласно которому ответственность за выполнение этой задачи ложится на Совещание Сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.