Exemplos de uso de "containment" em inglês com tradução "сдерживание"

<>
The Economics of Strategic Containment Экономика стратегического сдерживания
Containment against Libya was not appeasement. Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением.
Containment is in place and should be strengthened. Сдерживание присутствует в нашей политике, и его следует усиливать.
But military containment is only a partial solution. Но военное сдерживание является лишь частичным решением.
Vietnam was America's costliest departure from containment. Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам.
Containment implies turning to the old Cold War playbook. Сдерживание подразумевает старые сценарии времен холодной войны.
Containment is hardly a relic of the Cold War. Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
But now we know that the containment regime worked. Но сейчас мы знаем, что режим сдерживания действовал.
We need a containment unit down here straight away. Нам нужно, чтобы здесь немедленно был отряд сдерживания.
The two principal schools of thought were "roll back" and "containment." Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
And Roan, once delivery has been made, I want complete containment. И чалая лошадь, Как только поставка была сделана, Я хочу полное сдерживание.
When containment has been abandoned, America has paid a high price. Когда от сдерживания отказывались, Америке приходилось платить за это впоследствии высокую цену.
The strategies varied - from coexistence to containment to detente to confrontation. Использовались различные стратегии от сосуществования до сдерживания, ослабления напряженности и конфронтации.
A third option is nuclear containment, which relies on several measures. Третьим вариантом является ядерное сдерживание, которое опирается на ряд определенных мер.
Mark Steyn Doesn't Understand the Soviet Union, Containment, or Nuclear Deterrence Марк Штейн не понимает Советский Союз, сдерживание и ядерное устрашение
The U.S. is looking at a policy of isolationism and containment.” США выбирают политику изоляционизма и сдерживания».
But, as things stand, a strategy of containment would be a mistake. Однако, при сложившихся обстоятельствах, стратегия сдерживания была бы ошибкой.
Besides, what would a containment policy applied to Russia today look like? Кроме того, какой была бы политика сдерживания, применимая к России, в настоящее время?
Still, it is easy to see why states continue to fixate on containment. Тем не менее, легко понять, почему государства по-прежнему зациклены на сдерживании.
But large, densely populated areas, lacking the proper containment mechanisms are highly vulnerable. Но крупные, густонаселенные районы, не имеющие надлежащих механизмов сдерживания, являются весьма уязвимыми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.