Exemples d’usage de "copies" en anglais avec traduction en russe

<>
Suspending and resuming database copies Приостановка и возобновление работы копий базы данных
And DNA also copies itself. И ДНК копирует себя.
I 3D-printed copies of the Amulet as decoys. Я скопировал амулеты 3D-принтером.
Those are my only copies! Они были в единственном экземпляре!
Article 537 of the Islamic Penal Code stipulates that duplicated copies of IDs, personal identification cards, public and governmental certificates and similar documents shall bear a sign or stamp indicating they are duplicates. В статье 537 Исламского уголовного кодекса предусмотрено, что на дубликатах удостоверений личности, личных идентификационных карточек, государственных и правительственных сертификатов и аналогичных документов должны проставляться отметки или печати, указывающие, что они являются дубликатами.
The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them. Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия.
Database copies and log truncation Копии базы данных и усечение журнала
So, it copies itself and scatters the templates through the ocean. Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану.
Setup copies the setup files locally to the computer on which you're installing Exchange 2016. Программа установки скопирует файлы установки локально на компьютер, где устанавливается сервер Exchange 2016.
Number of copies of export declaration Количество экземпляров экспортной декларации
In nine offices, surprise petty cash counts were not carried out, and in eight cases the offices did not have a safe to store the petty cash box, copies of computer back-up tapes and petrol coupons. В девяти отделениях не проводился внезапный подсчет мелкой кассовой наличности и в восьми случаях в отделениях отсутствовали сейфы для хранения ящиков для мелкой наличности, копий резервных лент с дубликатами компьютерных программ и талонов на бензин.
Three highly available copies (total) Три высокодоступных копии (всего)
By default, Excel copies hidden or filtered cells in addition to visible cells. По умолчанию Excel копирует не только видимые, но и скрытые или фильтрованные ячейки.
Note: If the selection includes hidden rows or columns, Excel also copies the data in those hidden rows and columns. Примечание: Если при этом будут выделены скрытые строки или столбцы, Excel также скопирует данные из них.
These are the only copies we have. Это единственные экземпляры.
A worldwide classification of military weapons and weapons for personal or commercial use should be established, the manufacture and sale of copies or replicas of military weapons should be restricted, and the importation of weapons of that calibre should be prohibited; необходимо создать общемировую классификацию боевого оружия и оружия, предназначаемого для личного или коммерческого использования; производство и продажа копий или дубликатов боевого оружия должна быть ограничена, и необходимо запретить импорт оружия такого калибра;
Number of copies to print Количество копий для печати
If the selected copy area includes hidden cells, rows, or columns, Excel copies them. Если выделенная область копирования содержит скрытые ячейки, строки или столбцы, приложение Excel копирует их.
A user copies a channel’s profile, background, or text, and writes comments to make it look like somebody else’s channel posted the comments. Можно скопировать профиль, оформление или текст канала и написать комментарии так, будто они оставлены пользователями других каналов.
Reduced number of copies of declaration of arrival Сокращение количества экземпляров декларации по приходу
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !